Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito

955.021 Verordnung vom 12. November 2018 der Eidgenössischen Spielbankenkommission über die Sorgfaltspflichten der Spielbanken zur Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung (Geldwäschereiverordnung ESBK, GwV-ESBK)

955.021 Ordinanza del 12 novembre 2018 della Commissione federale delle case da gioco sugli obblighi di diligenza delle case da gioco relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Ordinanza della CFCG sul riciclaggio di denaro, ORD-CFCG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Inhalt der Abklärungen

Abzuklären ist von der Spielbank je nach Bedarf:

a.
ob die Spielerin oder der Spieler an den eingewechselten, eingesetzten oder hinterlegten Vermögenswerten wirtschaftlich berechtigt ist;
b.
ob die Spielerin oder der Spieler an den gewonnenen oder rückerstatteten Vermögenswerten wirtschaftlich berechtigt ist;
c.
die Herkunft der von der Spielerin oder dem Spieler eingebrachten Vermögenswerte ;
d.
der Ursprung des Vermögens der Spielerin oder des Spielers und der wirtschaftlich berechtigten Person;
e.
die berufliche oder geschäftliche Tätigkeit der Spielerin oder des Spielers und der wirtschaftlich berechtigten Person.

Art. 16 Contenuto dei chiarimenti

A seconda del caso la casa da gioco chiarisce:

a.
se il giocatore è l’avente economicamente diritto dei valori patrimoniali cambiati, giocati o depositati;
b.
se il giocatore è l’avente economicamente diritto dei valori patrimoniali vinti o ricambiati;
c.
la provenienza dei valori patrimoniali apportati dal giocatore;
d.
l’origine del patrimonio del giocatore e dell’avente economicamente diritto;
e.
l’attività professionale o commerciale del giocatore e dell’avente economicamente diritto.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.