1 Diese Verordnung tritt am 8. Februar 2022 in Kraft.
2 Sie gilt unter Vorbehalt von Absatz 3 bis zum 31. Dezember 2022.
3 Die Artikel 3, 6, 8, 10 und 15–19 gelten bis zum 31. Dezember 2031.
1 La presente ordinanza entra in vigore l’8 febbraio 2022.
2 Fatto salvo il capoverso 3, la presente ordinanza ha effetto sino al 31 dicembre 2022.
3 Gli articoli 3, 6, 8, 10 e 15–19 hanno effetto sino al 31 dicembre 2031.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.