1 Prospekte sind nach ihrer Genehmigung während zwölf Monaten für öffentliche Angebote oder Zulassungen zum Handel auf einem Handelsplatz von Effekten derselben Gattung und desselben Emittenten gültig.
2 Prospekte für Forderungspapiere, die von einer Bank nach dem BankG37 oder einem Wertpapierhaus nach dem FINIG38 in einem Angebotsprogramm ausgegeben werden, sind gültig, bis keines der betroffenen Forderungspapiere mehr dauernd oder wiederholt ausgegeben wird.
1 Dopo l’approvazione, i prospetti sono validi durante 12 mesi per offerte pubbliche o ammissioni al commercio presso una sede di negoziazione di valori mobiliari della medesima categoria e dello stesso emittente.
2 I prospetti relativi a titoli di credito emessi nell’ambito di un programma d’offerta da una banca ai sensi della LBCR35 o da una società di intermediazione mobiliare ai sensi della LIsFi36 sono validi fino a quando i titoli di credito non sono più emessi in modo continuo o ripetuto.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.