Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.513.8 Verordnung vom 19. Mai 2010 über das Inverkehrbringen von nach ausländischen technischen Vorschriften hergestellten Produkten und über deren Überwachung auf dem Markt (Verordnung über das Inverkehrbringen von Produkten nach ausländischen Vorschriften, VIPaV)

946.513.8 Ordinanza del 19 maggio 2010 concernente l'immissione in commercio di prodotti fabbricati conformemente a prescrizioni tecniche estere e la loro sorveglianza sul mercato (Ordinanza sull'immissione in commercio di prodotti conformi a prescrizioni tecniche estere, OIPPE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Wirkung der Allgemeinverfügung

Die Allgemeinverfügung gilt für gleichartige Lebensmittel:

a.
aus einem EU- oder EWR-Mitgliedstaat, welche die folgenden Voraussetzungen erfüllen:
1.
sie entsprechen der das Lebensmittel identifizierenden Beschreibung der Allgemeinverfügung,
2.
sie entsprechen den der Allgemeinverfügung zugrunde liegenden technischen Vorschriften, und
3.
sie sind in dem EU- oder EWR-Mitgliedstaat, auf dessen Vorschriften Bezug genommen wird, rechtmässig in Verkehr;
b.
aus der Schweiz, welche die folgenden Voraussetzungen erfüllen:
1.
sie entsprechen der das Lebensmittel identifizierenden Beschreibung der Allgemeinverfügung,
2.
sie entsprechen den der Allgemeinverfügung zugrunde liegenden technischen Vorschriften, und
3.
bei ihrer Herstellung werden die schweizerischen Vorschriften über den Arbeitnehmer- und den Tierschutz eingehalten.

Art. 9 Effetti della decisione di portata generale

La decisione di portata generale è valida per le derrate alimentari dello stesso genere:

a.
provenienti da uno Stato membro dell’UE o dello SEE, se tali derrate:
1.
sono conformi alla descrizione che permette di identificare la derrata alimentare figurante nella decisione di portata generale,
2.
sono conformi alle prescrizioni tecniche su cui si basa la decisione di portata generale, e
3.
sono legalmente immesse in commercio nello Stato membro dell’UE o dello SEE alle cui prescrizioni si fa riferimento;
b.
provenienti dalla Svizzera, se tali derrate:
1.
sono conformi alla descrizione che permette di identificare la derrata alimentare figurante nella decisione di portata generale,
2.
sono conformi alle prescrizioni tecniche su cui si basa la decisione di portata generale, e
3.
sono fabbricate conformemente alle prescrizioni svizzere in materia di protezione dei lavoratori e di protezione degli animali.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.