Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

946.203 Verordnung vom 2. Oktober 2000 über Massnahmen gegenüber Personen und Organisationen mit Verbindungen zu Usama bin Laden, der Gruppierung «Al-Qaïda» oder den Taliban

Inverser les langues

946.203 Ordinanza del 2 ottobre 2000 che istituisce provvedimenti nei confronti delle persone e delle organizzazioni legate a Osama bin Laden, al gruppo «Al-Qaïda» o ai Taliban

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Verbot der Lieferung von Rüstungsgütern und verwandtem Material
Art. 1 Divieto di fornire armamenti e materiale affine
Art. 1a
Art. 1a
Art. 2
Art. 2
Art. 2
Art. 2a
Art. 3 Sperrung von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen
Art. 3 Blocco degli averi e delle risorse economiche
Art. 4 Meldepflicht
Art. 4 Dichiarazione obbligatoria
Art. 4a Ein- und Durchreise
Art. 4a Entrata in Svizzera e transito
Art. 4b Vollzug der Sperrung wirtschaftlicher Ressourcen
Art. 4b Esecuzione del blocco delle risorse economiche
Art. 5 Begriffsbestimmungen
Art. 5 Definizioni
Art. 5a Kontrolle
Art. 5a Controllo
Art. 6 Strafbestimmungen
Art. 6 Disposizioni penali
Art. 7 Automatische Übernahme von Listen der Personen, Gruppen und Organisationen, die Gegenstand von Sanktionen sind
Art. 7 Recepimento automatico di liste di persone, gruppi e organizzazioni soggetti alle sanzioni
Art. 810
Art. 810
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.