1 Ergibt sich nachträglich, dass die Voraussetzungen für die Ausrichtung der Leistung der SERV nicht vorlagen, so hat die Versicherungsnehmerin den erhaltenen Betrag mit Verzugszins nach Artikel 104 des Obligationenrechts9 zurückzuerstatten.
2 Die Versicherungsnehmerin ist auch dann rückerstattungspflichtig, wenn der Betrag einer Drittperson ausbezahlt wurde.
1 Se risulta successivamente che non erano adempiute le condizioni per il versamento della prestazione dell’ASRE, lo stipulante rimborsa l’importo ricevuto con un interesse moratorio secondo l’articolo 104 del Codice delle obbligazioni9.
2 Lo stipulante è tenuto al rimborso anche se l’importo è stato versato a un terzo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.