Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.311 Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)

941.311 Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 73

1 Das Zentralamt führt ein Register der Verantwortlichkeitsmarken.

2 Das Register enthält folgende Angaben:

a.
den Namen und Vornamen oder die Firma sowie den Geschäfts- und Wohnsitz des Markeninhabers;
b.
die Art des Geschäftsbetriebes;
c.
die Kontrollnummer;
d.
die Wiedergabe der Marke;
e.
das Einreichungsdatum;
f.
das Eintragungsdatum;
g.
Änderungen und Löschungen.

3 Das Register der Verantwortlichkeitsmarken ist öffentlich.

4 Die Kontrollämter führen eine Kopie des Registers.

Art. 73

1 L’Ufficio centrale tiene un registro dei marchi.

2 Il registro contiene le indicazioni seguenti:

a.
il cognome e il nome o la ditta, come pure la sede commerciale e il domicilio del titolare;
b.
il genere di commercio;
c.
il numero di controllo;
d.
la riproduzione del marchio;
e.
la data di presentazione;
f.
la data di registrazione;
g.
le modificazioni e le radiazioni.

3 Il registro dei marchi è pubblico.

4 Gli uffici di controllo tengono una copia del registro.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.