941.311 Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)
941.311 Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)
Art. 45
1 Es müssen nicht bezeichnet werden:
- a.
- Waren aus Edelmetallen zur Verwendung in Wissenschaft und Technik, zu ärztlichen und zahnärztlichen Zwecken;
- b.
- Waren, welche mehr als 50 Jahre alt sind;
- c.
- Musikinstrumente;
- d.
- für öffentliche Sammlungen bestimmte Kunstobjekte.
2 Qualitätsangaben auf den in Absatz 1 erwähnten Waren oder auf dazugehörigen Werbemitteln müssen der tatsächlichen Zusammensetzung der Waren entsprechen.
Art. 45
1 Non devono essere designati:
- a.
- i lavori di metalli preziosi per uso scientifico e tecnico, per scopi medici e dentistici;
- b.
- i lavori che hanno più di 50 anni;
- c.
- gli strumenti musicali;
- d.
- gli oggetti d’arte destinati a collezioni pubbliche.
2 Le indicazioni di qualità sui lavori menzionati nel capoverso 1 o nella relativa pubblicità devono corrispondere alla reale composizione dei lavori.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.