1 Das Institut ist das nationale Metrologieinstitut der Schweiz.
2 Es hat folgende Aufgaben:
3 Das Institut wirkt bei der Vorbereitung von Erlassen in den Bereichen nach Absatz 2 mit.
4 Der Bundesrat kann das Institut ermächtigen, den Bund in internationalen Organisationen und Vereinigungen in Angelegenheiten des Messwesens zu vertreten.
5 Er kann dem Institut im Rahmen der Ziele nach Artikel 2 gegen Abgeltung weitere Aufgaben übertragen.
1 L’Istituto è l’istituto nazionale di metrologia della Svizzera.
2 L’Istituto ha i seguenti compiti:
3 L’Istituto partecipa alla preparazione di atti legislativi riguardanti i settori di cui al capoverso 2.
4 Il Consiglio federale può incaricare l’Istituto di rappresentare la Confederazione presso organizzazioni e associazioni internazionali per questioni relative al settore della metrologia.
5 Il Consiglio federale può assegnare, dietro compenso, altri compiti all’Istituto nell’ambito degli obiettivi di cui all’articolo 2.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.