941.204 Verordnung vom 5. September 2012 über die Mengenangabe im Offenverkauf und auf Fertigpackungen (Mengenangabeverordnung, MeAV)
941.204 Ordinanza del 5 settembre 2012 sulle indicazioni di quantità nella vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati (Ordinanza sulle indicazioni di quantità, OIQ)
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
1 Diese Verordnung regelt:
- a.
- die Mengenangaben für Konsumentinnen und Konsumenten im Offenverkauf und auf Fertigpackungen;
- b.
- die Anforderungen an Massbehältnis-Flaschen;
- c.3
- die Pflichten der Hersteller, der Importeure und weiterer Personen;
- d.4
- die behördlichen Kontrollen.
2 Nicht dieser Verordnung unterstehen:
- a.5
- Fertigpackungen mit einer Nennfüllmenge von weniger als 5 g oder 5 ml oder mehr als 50 kg oder 50 l; Fertigpackungen von Gewürzen, Kräutern sowie Cannabis unterstehen jedoch der Verordnung auch dann, wenn die Nennfüllmenge weniger als 5 g oder 5 ml beträgt;
- b.6
- Fertigpackungen von Arzneimitteln der Abgabekategorien A und B nach den Artikeln 41 und 42 der Arzneimittelverordnung vom 21. September 20187 sowie der Abgabekategorie C nach Artikel 25 der Arzneimittelverordnung vom 17. Oktober 20018;
- c.
- Waren, die gratis oder als Zugabe zur eigentlichen Leistung abgegeben werden;
- d.
- Tinten- und Tonerpatronen für Drucker.
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
1 La presente ordinanza disciplina:
- a.
- le indicazioni di quantità destinate ai consumatori per la vendita di merce sfusa e sugli imballaggi preconfezionati;
- b.
- i requisiti delle bottiglie impiegate come recipienti di misura;
- c.3
- gli obblighi dei fabbricanti, degli importatori e di altre persone;
- d.4
- i controlli ufficiali.
2 La presente ordinanza non si applica:
- a.5
- agli imballaggi preconfezionati la cui quantità nominale è inferiore a 5 g o a 5 ml o superiore a 50 kg o 50 l; l’ordinanza si applica tuttavia agli imballaggi preconfezionati di spezie, erbe aromatiche e canapa con una quantità nominale inferiore a 5 g o 5 ml;
- b.6
- agli imballaggi preconfezionati di medicamenti delle categorie di vendita A e B secondo gli articoli 41 e 42 dell’ordinanza del 21 settembre 20187 sui medicamenti, come anche della categoria di vendita C secondo l’articolo 25 dell’ordinanza del 17 ottobre 20018 sui medicamenti;
- c.
- alla merce distribuita gratuitamente o in aggiunta alla prestazione vera e propria;
- d.
- alle cartucce di inchiostro e di toner per stampanti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.