935.91 Bundesgesetz vom 17. Dezember 2010 über das Bergführerwesen und Anbieten weiterer Risikoaktivitäten
935.91 Legge federale del 17 dicembre 2010 concernente l'attività di guida alpina e l'offerta di altre attività a rischio
Art. 4 Bewilligung für Bergführer und Bergführerinnen
1 Bergführer und Bergführerinnen erhalten eine Bewilligung, wenn sie:
- a.
- «Bergführer mit eidgenössischem Fachausweis» oder «Bergführerin mit eidgenössischem Fachausweis» nach Artikel 43 des Berufsbildungsgesetzes vom 13. Dezember 20024 sind oder einen gleichwertigen in- oder ausländischen Fähigkeitsausweis erworben haben; und
- b.
- Gewähr für die Einhaltung der Pflichten nach diesem Gesetz bieten.
2 Der Bundesrat regelt:
- a.
- die Anerkennung in- oder ausländischer Fähigkeitsausweise;
- b.
- welche Aktivitäten nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben c–e Bergführer und Bergführerinnen als Einzelpersonen anbieten dürfen.
Art. 4 Autorizzazione per le guide alpine
1 Le guide alpine ottengono l’autorizzazione se:
- a.
- hanno conseguito l’attestato professionale federale di guida alpina conformemente all’articolo 43 della legge del 13 dicembre 20024 sulla formazione professionale o un equivalente certificato di capacità svizzero o estero; e
- b.
- offrono garanzia di osservare gli obblighi di cui alla presente legge.
2 Il Consiglio federale:
- a.
- disciplina il riconoscimento dei certificati di capacità svizzeri o esteri;
- b.
- stabilisce quali attività di cui all’articolo 1 capoverso 2 lettere c–e possono essere offerte dalle guide alpine in qualità di singoli offerenti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.