1 Das Sekretariat übt die unmittelbare Aufsicht über die Spielbanken aus und instruiert die Straffälle.
2 Es entscheidet über die Fragen von untergeordneter Bedeutung oder technischer Natur.
3 Es bereitet die Geschäfte der Kommission vor, stellt ihr Anträge und vollzieht ihre Entscheide.
4 Es erlässt Verfügungen und Entscheide, soweit die Kommission eine entsprechende Delegation vorgenommen hat.
5 Es vertritt die Kommission vor Bundes- und Kantonsbehörden. Vorbehalten bleiben die Entscheide der Kommission über die Ausübung des Beschwerderechts nach Artikel 98 Buchstabe l BGS.
1 Il segretariato esercita la sorveglianza diretta sulle case da gioco e istruisce i casi penali.
2 Decide sulle questioni di secondaria importanza o di natura tecnica.
3 Prepara le pratiche della Commissione, le sottopone proposte e ne esegue le decisioni.
4 Emana decisioni nella misura in cui la Commissione ha operato una delega corrispondente.
5 Rappresenta la Commissione davanti alle autorità federali e cantonali. Sono fatte salve le decisioni della Commissione relative all’esercizio del diritto di ricorso ai sensi dell’articolo 98 lettera l LGD.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.