Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.511 Verordnung vom 7. November 2018 über Geldspiele (Geldspielverordnung, VGS)

935.511 Ordinanza del 7 novembre 2018 sui giochi in denaro (OGD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71 Automatisiert durchgeführte Grossspiele

(Art. 61 BGS)

1 Die Veranstalterinnen dürfen Grossspielautomaten nur an folgenden Orten aufstellen:

a.
in Spielbanken, die in ihrem Räumlichkeiten Geschicklichkeitsspiele durchführen oder Sportwetten und Lotterien Dritter anbieten;
b.
an öffentlich zugänglichen Orten, an denen gegen Bezahlung ein Gastronomie- oder Unterhaltungsangebot zur Verfügung gestellt wird; oder
c.
in Spiellokalen für automatisiert durchgeführte Geschicklichkeitsspiele.

2 Geräte, mit denen man ein Papierlos beziehen oder eine Teilnahme an einem Spiel, das nicht auf dem Gerät abgewickelt wird, absetzen kann oder mit denen man einen Gewinn feststellen oder auszahlen lassen kann (Selbstbedienungsgeräte), gelten nicht als Grossspielautomaten.

3 An Orten, die aus Sicht des Sozialschutzes besonders problematisch sind, insbesondere in unmittelbarer Nähe von Schulen oder Jugendzentren, dürfen keine Grossspielautomaten aufgestellt werden.

4 Pro Ort nach Absatz 1 Buchstabe b ist folgende Anzahl Grossspielautomaten zulässig:

a.
zwei Grossspielautomaten, bei denen der Spielgewinn ganz oder überwiegend von der Geschicklichkeit der Spielerin oder des Spielers abhängig ist (Geschicklichkeitsspielautomaten);
b.
zwei Grossspielautomaten, die nicht unter Buchstabe a fallen.

5 In Spiellokalen nach Absatz 1 Buchstabe c dürfen nur Geschicklichkeitsspielautomaten aufgestellt werden.

6 Pro Spiellokal nach Absatz 1 Buchstabe c sind höchstens 20 Geschicklichkeitsspielautomaten zulässig. Die Kantone können in rechtsetzender Form einen tieferen Höchstwert festlegen.

7 Die Einschränkungen nach diesem Artikel gelten nicht für Geschicklichkeitsspielautomaten, die folgende Voraussetzungen erfüllen:

a.
Der Einsatz beträgt höchstens fünf Franken.
b.
Der Gewinn besteht aus Sachpreisen von geringem Wert.
c.
Der maximale Gewinn entspricht höchstens dem Zwanzigfachen des Einsatzes.
d.
Eine Spieleinheit dauert mindestens 25 Sekunden.

Art. 71 Giochi di grande estensione automatizzati

(art. 61 LGD)

1 Gli organizzatori possono installare apparecchi automatici per giochi di grande estensione soltanto:

a.
nelle case da gioco, che nei propri locali propongono giochi di destrezza o scommesse sportive o lotterie di terzi;
b.
in luoghi accessibili al pubblico con offerte a pagamento di ristorazione o d’intrattenimento; o
c.
nelle sale da gioco destinate allo svolgimento di giochi di destrezza automatizzati.

2 Gli apparecchi destinati a procurarsi un biglietto di lotteria, a partecipare a un gioco che non si svolge sull’apparecchio stesso oppure a constatare o incassare una vincita (apparecchi a libero servizio) non sono considerati apparecchi automatici per giochi di grande estensione.

3 Non è consentito installare apparecchi automatici per giochi di grande estensione in luoghi particolarmente a rischio dal profilo della protezione sociale, in particolare nelle immediate vicinanze di scuole o centri giovanili.

4 Per ogni luogo di cui al capoverso 1 lettera b è ammesso il seguente numero di apparecchi automatici per giochi di grande estensione:

a.
due apparecchi automatici per giochi di grande estensione in cui la vincita dipende completamente o principalmente dall’abilità del giocatore (apparecchi automatici per giochi di destrezza);
b.
due apparecchi automatici per giochi di grande estensione che non rientrano tra quelli della lettera a.

5 Nelle sale da gioco di cui al capoverso 1 lettera c possono essere installati soltanto apparecchi automatici per giochi di destrezza.

6 Per ogni sala da gioco di cui al capoverso 1 lettera c sono ammessi al massimo 20 apparecchi automatici per giochi di destrezza. I Cantoni possono stabilire nelle loro legislazioni un numero inferiore.

7 Le limitazioni di cui al presente articolo non si applicano agli apparecchi automatici per giochi di destrezza che soddisfano i requisiti seguenti:

a.
la posta massima è di cinque franchi;
b.
la vincita è costituita da premi in natura di scarso valore;
c.
la vincita massima corrisponde al massimo a 20 volte la posta;
d.
un’unità di gioco dura almeno 25 secondi.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.