(Art. 20 BGS)
1 Der Meinungsaustausch zwischen der ESBK und der interkantonalen Aufsichts- und Vollzugsbehörde (interkantonale Behörde) zur Beurteilung, ob es sich beim beantragten Spiel um ein Spielbankenspiel handelt, hat innert 30 Tagen nach Eingang des Konsultationsschreibens der ESBK bei der interkantonalen Behörde zu erfolgen.
2 Führt der Meinungsaustausch innert dieser Frist nicht zu einem einvernehmlichen Ergebnis, so ruft die ESBK das Koordinationsorgan an.
3 Die Frist nach Absatz 1 kann bei gegenseitigem Einverständnis von ESBK und interkantonaler Behörde um bis zu 30 Tage verlängert werden.
(art. 20 LGD)
1 Lo scambio di opinioni tra la CFCG e l’Autorità intercantonale di vigilanza e d’esecuzione (Autorità intercantonale) per stabilire se il gioco oggetto di una richiesta è un gioco da casinò avviene entro 30 giorni dal ricevimento della lettera con cui la CFCG dichiara di voler consultare l’Autorità intercantonale.
2 Se entro tale termine non è raggiunta una soluzione consensuale, la CFCG sottopone il caso all’organo di coordinamento.
3 La CFCG e l’Autorità intercantonale possono convenire di prorogare di 30 giorni al massimo il termine di cui al capoverso 1.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.