Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

935.221 Verordnung vom 30. November 2011 über die Förderung von Innovation, Zusammenarbeit und Wissensaufbau im Tourismus

935.221 Ordinanza del 30 novembre 2011 che promuove l'innovazione, la collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze nel turismo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Gesuch um Finanzhilfe

1 Das Gesuch um Finanzhilfe ist dem SECO in dreifacher Ausfertigung einzureichen.

2 Es muss enthalten:

a.
Namen, Beruf und Adresse beziehungsweise Firmenbezeichnung und Sitz des Gesuchstellers;
b.
einen umfassenden Projektbeschrieb;
c.
den Nachweis des wirtschaftlichen Nutzens des Projektes;
d.
eine mehrjährige Planerfolgsrechnung;
e.
eine detaillierte Zusammenstellung der Kosten;
f.
den Nachweis der Eigenleistungen und der Mittelzusicherungen;
g.
den Nachweis des Beitrages zur nachhaltigen Entwicklung des Schweizer Tourismus, insbesondere zur Verbesserung der Ressourceneffizienz;
h.
den Nachweis der Umweltverträglichkeit des Projektes;
i.
den Nachweis der Überbetrieblichkeit bei der Planung und Umsetzung des Projektes;
j.
ein Schema der Projektorganisation mit einer Beschreibung der Kompetenzen und Verantwortlichkeiten;
k.
Angaben über den Projektbeginn und -abschluss;
l.
bei Modellvorhaben den Nachweis der Erfüllung der Voraussetzungen nach Artikel 4.

3 Das SECO kann weitere Unterlagen verlangen.

Art. 5 Domanda di aiuto finanziario

1 La domanda di aiuto finanziario dev’essere presentata alla SECO in tre copie.

2 La domanda deve contenere:

a.
il nome, la professione e l’indirizzo del richiedente o la ragione sociale e la sede dell’impresa richiedente;
b.
una descrizione completa del progetto;
c.
la prova dell’utilità economica del progetto;
d.
una pianificazione pluriennale di profitti e perdite;
e.
un elenco dettagliato dei costi;
f.
la prova dei mezzi propri e dei crediti garantiti;
g.
la prova del contributo del progetto allo sviluppo sostenibile del turismo svizzero, in particolare al miglioramento dell’efficienza delle risorse;
h.
la prova della sostenibilità ambientale del progetto;
i
la prova del carattere interaziendale della pianificazione e della realizzazione del progetto;
j.
uno schema dell’organizzazione del progetto con la designazione delle competenze e delle responsabilità;
k.
informazioni relative all’inizio e alla conclusione del progetto;
l.
nel caso di progetti modello la prova dell’adempimento delle condizioni di cui all’articolo 4.

3 La SECO può richiedere altra documentazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.