Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.106 Verordnung des EDI vom 18. November 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten (EDAV-DS-EDI)

Inverser les langues

916.443.106 Ordinanza del DFI del 18 novembre 2015 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-PT-DFI)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Harmonisierte Ein- und Durchfuhrbedingungen
Art. 1 Condizioni di importazione e transito armonizzate
Art. 2 Zusätzliche Gesundheitsgarantien
Art. 2 Ulteriori garanzie sanitarie
Art. 3 Tierprodukte mit erhöhtem tierseuchenpolizeilichem oder lebensmittelhygienischem Risiko
Art. 3 Prodotti animali che comportano rischi più elevati di epizoozie e per l’igiene delle derrate alimentari
Art. 4 Verwendungsvorbehalt für Fleisch aus Staaten ohne Verbot von hormonellen Stoffen als Leistungsförderer
Art. 4 Riserva d’uso per la carne proveniente da Paesi che non vietano l’uso di sostanze ormonali per accrescere le prestazioni degli animali
Art. 5 Mitführen von Tierprodukten im Reiseverkehr
Art. 5 Trasporto nel traffico turistico di prodotti animali
Art. 6 Pflicht zur grenztierärztlichen Kontrolle
Art. 6 Obbligo del controllo veterinario di confine
Art. 7 Kennzeichnung der äussersten Verpackung von Tierprodukten
Art. 7 Identificazione dell’imballaggio più esterno dei prodotti animali
Art. 8 Gesundheitsbescheinigungen
Art. 8 Certificati sanitari
Art. 9 Quarantänestationen
Art. 9 Stazioni di quarantena
Art. 10 Grenzkontrollstellen
Art. 10 Posti d’ispezione frontalieri
Art. 11 Nachführung der Anhänge
Art. 11 Adeguamento degli allegati
Art. 12 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 12 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 13 Inkrafttreten
Art. 13 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.