Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.105.3 Verordnung des BLV vom 15. Januar 2015 über Massnahmen zur Verhinderung der Einschleppung des Kleinen Beutenkäfers aus Italien

916.443.105.3 Ordinanza dell'USAV del 15 gennaio 2015 che istituisce provvedimenti per evitare l'introduzione del piccolo coleottero dell'alveare dall'Italia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV),

gestützt auf Artikel 24 Absatz 3 Buchstabe a des Tierseuchengesetzes
vom 1. Juli 19661
und auf Artikel 33 Absatz 2 Buchstaben a und c der Verordnung vom
18. April 20072 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten,

verordnet:

1 SR 916.40

2 [AS 2007 1847, 2008 2985 Anhang 6 Ziff. II 1 4157 5197, 2009 1567, 2011 2699 Anhang 8 Ziff. II 6 5803 Anhang 2 Ziff. II 7, 2012 2855, 2013 949 3041 Ziff. I 15, 2014 1691 Anhang 3 Ziff. II 10 2243 Anhang Ziff. 3]. Siehe heute: die V vom 8. Nov. 2015 (SR 916.443.10).

Preambolo

L’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV),

visto l’articolo 24 capoverso 3 lettera a della legge del 1° luglio 19662
sulle epizoozie;
visto l’articolo 33 capoverso 2 lettere a e c dell’ordinanza del 18 aprile 20073
concernente l’importazione, il transito e l’esportazione di animali e prodotti animali,

ordina:

2 RS 916.40

3 [RU 2007 1847, 2008 2985 all. 6 n. II 1 4157 5197, 2009 1567, 2011 2699 all. 8 n. II 6 5803 all. 2 n. II 7, 2012 2855, 2013 949 3041 n. I 15, 2014 1691 all. 3 n. II 10 2243 all n. 3. RU 2015 5201 all. n. I 1]. Vedi ora l’O del 18 nov. 2015 concernente l’importazione, il transito e l’esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (RS 916.443.10).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.