1 Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt von Absatz 2 am 1. Juni 2022 in Kraft.
2 Die Artikel 21 und 22 treten am 1. Januar 2023 in Kraft.
1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1° giugno 2022.
2 Gli articoli 21 e 22 entrano in vigore il 1° gennaio 2023.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.