Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.403 Verordnung vom 7. Oktober 2020 über die Unterstützung der Tiergesundheitsdienste (TGDV)

916.403 Ordinanza del 7 ottobre 2020 sul sostegno ai servizi di sanità animale (OSSAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Aufhebung anderer Erlasse

Die folgenden Erlasse werden aufgehoben:

1.
Verordnung vom 27. Juni 19844 über die Unterstützung des Beratungs- und Gesundheitsdienstes in der Schweinehaltung;
2.
Verordnung vom 13. Januar 19995 über die Unterstützung des Beratungs- und Gesundheitsdienstes für Kleinwiederkäuer;
3.
Verordnung vom 23. Mai 20126 über die Unterstützung des Bienengesundheitsdienstes.

4 [AS 1984 787, 1999 611 Art. 15 Abs. 2, 2003 956 Anhang Ziff. 1, 2007 4525 Ziff. II 11]

5 [AS 1999 611, 2003 956 Anhang Ziff. 2, 2007 4525 Ziff. II 12]

6 [AS 2012 3143]

Art. 26 Abrogazione di altri atti normativi

Sono abrogate:

1.
lordinanza del 27 giugno 19844 sul sussidio al servizio consultivo e sanitario per lallevamento porcino;
2.
lordinanza del 13 gennaio 19995 sullaiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti;
3.
lordinanza del 23 maggio 20126 sul sostegno al Servizio sanitario apicolo.

4 [RU 1984 787, 1999 611 art. 15 cpv. 2, 2003 956 all. n. 1, 2007 4525 n. II 11]

5 [RU 1999 611, 2003 956 all. n. 2, 2007 4525 n. II 12]

6 [RU 2012 3143]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.