910.12 Verordnung vom 28. Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse, verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse, waldwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete waldwirtschaftliche Erzeugnisse (GUB/GGA-Verordnung)
910.12 Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli, dei prodotti agricoli trasformati, dei prodotti silvicoli e dei prodotti silvicoli trasformati (Ordinanza DOP/IGP)
Art. 10 Einsprache
1 Gegen die Eintragung können Einsprache erheben:
- a.
- Personen, die ein schutzwürdiges Interesse geltend machen können;
- b.33
- die Kantone, sofern es sich um eine schweizerische Bezeichnung, eine grenzübergreifende Bezeichnung im Sinne von Artikel 8a Absatz 2 oder eine ausländische Bezeichnung, die vollständig oder teilweise gleich lautet wie eine kantonale geografische Einheit, handelt.
2 Die Einsprache ist innerhalb von drei Monaten nach der Veröffentlichung des Eintragungsgesuchs schriftlich beim BLW einzureichen.
3 Es können insbesondere folgende Einsprachegründe geltend gemacht werden:
- a.
- Die Bezeichnung erfüllt die Voraussetzungen nach Artikel 2 oder 3 nicht.
- b.
- Die Bezeichnung ist eine Gattungsbezeichnung.
- c.
- Die Gruppierung ist nicht repräsentativ.
- d.34
- Die beabsichtigte Eintragung wirkt sich nachteilig auf eine Marke oder eine ganz oder teilweise gleich lautende und schon lange gebrauchte Bezeichnung aus.
Art. 10 Opposizione
1 Possono opporsi alla registrazione:
- a.
- le persone in grado di far valere un interesse degno di protezione;
- b.32
- i Cantoni, qualora si tratti di una denominazione svizzera, di una denominazione transfrontaliera ai sensi dell’articolo 8a capoverso 2 o di una denominazione estera totalmente o parzialmente omonima a un’entità geografica cantonale.
2 L’opposizione deve essere inoltrata per scritto all’UFAG entro tre mesi dalla data di pubblicazione della domanda di registrazione.
3 Possono essere addotti in particolare i seguenti motivi di opposizione:
- a.
- la denominazione non soddisfa le condizioni di cui all’articolo 2 o 3;
- b.
- la denominazione è considerata generica;
- c.
- il raggruppamento non è rappresentativo;
- d.33
- la registrazione prevista rischia di arrecare pregiudizio a un marchio o a una denominazione completamente o parzialmente omonima utilizzata da parecchio tempo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.