Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale

901.022.1 Verordnung des WBF vom 3. Juni 2016 über die Festlegung der zu den Anwendungsgebieten für Steuererleichterungen gehörenden Gemeinden

901.022.1 Ordinanza del DEFR del 3 giugno 2016 sulla determinazione dei Comuni appartenenti alle zone di applicazione in materia di agevolazioni fiscali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Anwendungsgebiete

Als Anwendungsgebiete gelten folgende Gemeinden:

a.
im Kanton Aargau: Klingnau, Menziken, Reinach, Zurzach;
b.
im Kanton Appenzell Ausserrhoden: Bühler, Wolfhalden;
c.
im Kanton Appenzell Innerrhoden: Gonten, Oberegg, Schlatt-Haslen;
d.
im Kanton Bern: Biglen, Corgémont, Court, Frutigen, Hasle bei Burgdorf, Huttwil, Langnau im Emmental, Loveresse, Lützelflüh, Meiringen, Moutier, Oberdiessbach, Péry-La Heutte, Reconvilier, Reichenbach im Kandertal, Rüegsau, Schwarzenburg, Sonceboz-Sombeval, Sumiswald, Tavannes, Tramelan, Worb;
e.
im Kanton Basel-Landschaft: Oberdorf;
f.
im Kanton Freiburg: Billens-Hennens, Mézières, Romont, Villaz;
g.
im Kanton Glarus: Glarus, Glarus Süd;
h.
im Kanton Graubünden: Albula/Alvra, Bregaglia, Cazis, Disentis/Mustér, Fideris, Furna, Ilanz/Glion, Jenaz, Küblis, Luzein, Poschiavo, Schiers, Schluein, Scuol, Seewis im Prättigau, Thusis, Trun, Val Müstair, Zernez;
i.
im Kanton Jura: Alle, Cornol, Courgenay, Courrendlin, Courroux, Courtedoux, Courtételle, Delémont, Haute-Sorne, Les Bois, Porrentruy, Rossemaison, Saignelégier;
j.
im Kanton Luzern: Schüpfheim, Willisau, Wolhusen;
k.
im Kanton Neuenburg: La Chaux-de-Fonds, Le Landeron, Le Locle, Val-de-Travers;
l.
im Kanton St. Gallen: Ebnat-Kappel, Flums, Goldach, Mels, Rheineck, Rorschach, Rorschacherberg, Uzwil, Wattwil;
m.
im Kanton Schaffhausen: Hallau, Oberhallau, Siblingen, Trasadingen, Wilchingen;
n.
im Kanton Solothurn: Balsthal, Breitenbach;
o.
im Kanton Thurgau: Amriswil, Hefenhofen;
p.
im Kanton Tessin: Ascona, Bellinzona, Biasca, Brione sopra Minusio, Cadenazzo, Gordola, Locarno, Losone, Lumino, Minusio, Muralto, Orselina, Tenero-Contra, Terre di Pedemonte;
q.
im Kanton Uri: Altdorf, Bürglen, Erstfeld, Gurtnellen, Schattdorf, Seedorf, Silenen;
r.
im Kanton Waadt: Aigle, Bex, Château-d'Oex, Cheseaux-Noréaz, Cossonay, Echallens, Grandson, Lavey-Morcles, Montagny-près-Yverdon, Moudon, Penthalaz, Rennaz, Sainte-Croix, Valeyres-sous-Montagny, Vallorbe, Yverdon-les-Bains;
s.
im Kanton Wallis: Ardon, Bitsch, Brig-Glis, Collombey-Muraz, Conthey, Dorénaz, Fully, Gampel-Bratsch, Leuk, Martigny, Martigny-Combe, Massongex, Monthey, Naters, Niedergesteln, Raron, Riddes, Saint-Léonard, Saint-Maurice, Saxon, Sierre, Sion, St. Niklaus, Steg-Hohtenn, Turtmann-Unterems, Vernayaz, Vétroz, Vouvry;
t.
im Kanton Zürich: Bachenbülach, Dürnten, Rüti.

Art. 1 Zone di applicazione

Sono considerate zone di applicazione i seguenti Comuni:

a.
nel Cantone di Argovia: Klingnau, Menziken, Reinach, Zurzach;
b.
nel Cantone di Appenzello Esterno: Bühler, Wolfhalden;
c.
nel Cantone di Appenzello Interno: Gonten, Oberegg, Schlatt-Haslen;
d.
nel Cantone di Berna: Biglen, Corgémont, Court, Frutigen, Hasle bei Burgdorf, Huttwil, Langnau im Emmental, Loveresse, Lützelflüh, Meiringen, Moutier, Oberdiessbach, Péry-La Heutte, Reconvilier, Reichenbach im Kandertal, Rüegsau, Schwarzenburg, Sonceboz-Sombeval, Sumiswald, Tavannes, Tramelan, Worb;
e.
nel Cantone di Basilea Campagna: Oberdorf;
f.
nel Cantone di Friburgo: Billens-Hennens, Mézières, Romont, Villaz;
g.
nel Cantone di Glarona: Glarus, Glarus Süd;
h.
nel Cantone dei Grigioni: Albula/Alvra, Bregaglia, Cazis, Disentis/Mustér, Fideris, Furna, Ilanz/Glion, Jenaz, Küblis, Luzein, Poschiavo, Schiers, Schluein, Scuol, Seewis im Prättigau, Thusis, Trun, Val Müstair, Zernez;
i.
nel Cantone del Giura: Alle, Cornol, Courgenay, Courrendlin, Courroux, Courtedoux, Courtételle, Delémont, Haute-Sorne, Les Bois, Porrentruy, Rossemaison, Saignelégier;
j.
nel Cantone di Lucerna: Schüpfheim, Willisau, Wolhusen;
k.
nel Cantone di Neuchâtel: La Chaux-de-Fonds, Le Landeron, Le Locle, Val-de-Travers;
l.
nel Cantone di San Gallo: Ebnat-Kappel, Flums, Goldach, Mels, Rheineck, Rorschach, Rorschacherberg, Uzwil, Wattwil;
m.
nel Cantone di Sciaffusa: Hallau, Oberhallau, Siblingen, Trasadingen, Wilchingen;
n.
nel Cantone di Soletta: Balsthal, Breitenbach;
o.
nel Cantone di Turgovia: Amriswil, Hefenhofen;
p.
nel Cantone del Ticino: Ascona, Bellinzona, Biasca, Brione sopra Minusio, Cadenazzo, Gordola, Locarno, Losone, Lumino, Minusio, Muralto, Orselina, Tenero-Contra, Terre di Pedemonte;
q.
nel Cantone di Uri: Altdorf, Bürglen, Erstfeld, Gurtnellen, Schattdorf, Seedorf, Silenen;
r.
nel Cantone di Vaud: Aigle, Bex, Château-d’Oex, Cheseaux-Noréaz, Cossonay, Echallens, Grandson, Lavey-Morcles, Montagny-près-Yverdon, Moudon, Penthalaz, Rennaz, Sainte-Croix, Valeyres-sous-Montagny, Vallorbe, Yverdon-les-Bains;
s.
nel Cantone del Vallese: Ardon, Bitsch, Brig-Glis, Collombey-Muraz, Conthey, Dorénaz, Fully, Gampel-Bratsch, Leuk, Martigny, Martigny-Combe, Massongex, Monthey, Naters, Niedergesteln, Raron, Riddes, Saint-Léonard, Saint-Maurice, Saxon, Sierre, Sion, St. Niklaus, Steg-Hohtenn, Turtmann-Unterems, Vernayaz, Vétroz, Vouvry;
t.
nel Cantone di Zurigo: Bachenbülach, Dürnten, Rüti.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.