Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale

901.0 Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik

901.0 Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Förderung von Initiativen, Programmen und Projekten

1 Finanzhilfen können gewährt werden an die Vorbereitung, die Durchführung und die Evaluation von Initiativen, Programmen und Projekten, die:

a.
das unternehmerische Denken und Handeln in einer Region fördern;
b.
die Innovationsfähigkeit in einer Region stärken;
c.
regionale Potenziale ausschöpfen und Wertschöpfungssysteme aufbauen oder verbessern; oder
d.
die Zusammenarbeit unter öffentlichen und privaten Institutionen, unter Regionen und mit den Agglomerationen fördern.

2 Die Finanzhilfen werden nur gewährt, wenn:

a.
die Initiativen, Programme und Projekte für die betroffene Region Innovationscharakter haben; und
b.
der Nutzen der geförderten Initiativen, Programme und Projekte zum grössten Teil in Regionen anfällt, die mehrheitlich spezifische Entwicklungsprobleme und Entwicklungsmöglichkeiten des Berggebietes und des weiteren ländlichen Raumes aufweisen.

Art. 4 Promozione di iniziative, programmi e progetti

1 Gli aiuti finanziari possono essere concessi per preparare, eseguire e valutare iniziative, programmi e progetti che:

a.
promuovono lo spirito e l’attività imprenditoriali in una regione;
b.
consolidano la capacità di innovazione in una regione;
c.
sfruttano le potenzialità regionali e creano o migliorano sistemi per la produzione di valore aggiunto; oppure
d.
promuovono la collaborazione tra istituzioni pubbliche e istituzioni private, tra regioni e con agglomerati urbani.

2 Gli aiuti finanziari sono concessi solo se le iniziative, i programmi e i progetti:

a.
hanno carattere innovativo per la regione interessata; e
b.
profittano soprattutto a regioni che presentano in parte preponderante problemi e potenzialità di sviluppo specifici alle regioni montane e alle altre aree rurali.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.