Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 86 Schutz der Familie
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 86 Protezione della famiglia

861 Bundesgesetz vom 4. Oktober 2002 über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung (KBFHG)

861 Legge federale del 4 ottobre 2002 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (LACust)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 10 Referendum, Geltungsdauer und Inkrafttreten

1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.

2 Es gilt während der Dauer von acht Jahren.

3 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

4 Die Geltungsdauer des Gesetzes wird bis zum 31. Januar 2015 letztmals verlängert.31

5 In Abweichung von Absatz 4 wird die Geltungsdauer dieses Gesetzes bis zum 31. Januar 2019 verlängert.32

6 Die Geltungsdauer des Gesetzes wird ab Inkrafttreten der Änderung vom 16. Juni 2017 um fünf Jahre verlängert.33

7 Die Geltungsdauer des Gesetzes wird bis zum 31. Dezember 2024 verlängert.34

Datum des Inkrafttretens: 1. Febr. 200335

31 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2010, in Kraft seit 1. Febr. 2011 (AS 2011 307; BBl 2010 1627).

32 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit1. Febr. 2015 (AS 2015 513; BBl 2014 6619 6643).

33 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. Juni 2017, in Kraft seit 1. Juli 2018 (AS 2018 2247; BBl 2016 6377).

34 Eingefügt ducrh Ziff. I des BG 30. Sept. 2022, in Kraft seit 1. Febr. 2023 (AS 2023 35; BBl 2022 1056, 1254).

35 BRB vom 9. Dez. 2002

Art. 10 Referendum, durata di validità ed entrata in vigore

1 La presente legge sottostà al referendum facoltativo.

2 La sua durata di validità è di otto anni.

3 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

4 La durata di validità della presente legge è prorogata per l’ultima volta sino al 31 gennaio 2015.30

5 In deroga al capoverso 4, la durata di validità della presente legge è prorogata sino al 31 gennaio 2019.31

6 La durata di validità della presente legge è prorogata di cinque anni dall’entrata in vigore della modifica del 16 giugno 2017.32

7 La durata di validità della presente legge è prorogata sino al 31 dicembre 2024.33

Data dell’entrata in vigore: 1° febbraio 200334

30 Introdotto dal n. I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° feb. 2011 (RU 2011 307; FF 2010 1445).

31 Introdotto dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° feb. 2015 al 31 gen. 2019 (RU 2015 513; FF 2014 5643 5667).

32 Introdotto dal n. I della LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018 (RU 2018 2247; FF 2016 5753).

33 Introdotto dal n. I della LF del 30 set. 2022, in vigore dal 1° feb. 2023 (RU 2023 35; FF 2022 1056, 1254).

34 DCF del 9 dic. 2002.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.