844 Bundesgesetz vom 20. März 1970 über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
844 Legge federale del 20 marzo 1970 per il miglioramento delle condizioni d'abitazione nelle regioni di montagna
Art. 3
1 Finanzhilfen werden insbesondere gewährt für:7
- a.
- die Wiederinstandstellung gesundheits- oder baupolizeilich abgesprochener Wohnungen;
- b.
- die Verbesserung der Wohnverhältnisse durch
- –
- Zuführung von Wasser und Energie, wobei Beiträge auf Grund anderer Bundeserlasse anzurechnen sind;
- –
- Einbau sanitärer Installationen;
- –
- Vermehrung der Wohnräume im Verhältnis zur Familiengrösse;
- c.
- den Einbau von Wohnungen in unbenützte Gebäude;
- d.
- Neubauten, sofern sie als Ersatz für Wohnverhältnisse dienen, deren Verbesserung sich im Hinblick auf Kosten und Erfolg nicht vertreten lässt;
- e.8
- Ergänzungsbauten mit höchstens zwei Wohnungen, wenn die räumlichen Verhältnisse oder Kostengründe eine Erweiterung des bestehenden Wohnraumes nicht zulassen;
- f.9
- den Erwerb von Gebäuden oder Teilen davon, wenn der Erwerb sinnvoller ist als ein Neu- oder ein Ergänzungsbau.
2 Finanzhilfen werden nicht gewährt für:10
- a.
- laufende Unterhalts- und Reparaturarbeiten;
- b.
- die Verbesserung von Wohnverhältnissen, an die bereits gemäss den bundesrechtlichen Vorschriften über die Unterstützung von Bodenverbesserungen und landwirtschaftlichen Hochbauten Finanzhilfe gewährt wird, im Ausmass dieser Finanzhilfe; ausgenommen sind Investitionskredite gemäss Bundesgesetz vom 23. März 196211 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft;
- c.
- Neubauten, bei denen die Wohnfläche je Wohnung oder die Ausstattung ein bestimmtes Mass nicht erreicht;
- d.12
- Vorhaben, bei denen die Eigentümerlasten oder Mietzinse unter Berücksichtigung der vorgesehenen Hilfe nicht in einem angemessenen Verhältnis zum Einkommen und Vermögen der Bewohner stehen;
- e.
- Vorhaben, bei deren Finanzierung die vorgesehenen Kapitalverzinsungen das landesübliche Ausmass übersteigen;
- f.13
- Sanierungsvorhaben von Wohnobjekten, statt deren Sanierung bereits ein Neubau subventioniert worden ist (Abs. 1 Bst. d).
Art. 3
1 Il sussidio federale è assegnato particolarmente per:
- a.
- la riattazione di abitazioni che non rispondono alle esigenze poste dalle autorità competenti in materia d’igiene pubblica o di polizia edilizia;
- b.
- il miglioramento dell’abitazione mediante:
- –
- l’adduzione d’acqua e di energia, tenuto conto che i sussidi accordati in virtù di altre disposizioni federali devono essere computati;
- –
- la sistemazione d’impianti sanitari;
- –
- l’aumento del numero dei locali abitabili, tenuto conto del numero dei membri della famiglia;
- c.
- la sistemazione di abitazioni in edifici inutilizzati;
- d.
- le costruzioni nuove sostituenti abitazioni il cui miglioramento non potrebbe essere intrapreso a cagione dell’entità dei costi rispetto ai risultati;
- e.6
- le costruzioni completive con due appartamenti al massimo, qualora le condizioni di spazio o l’entità dei costi non consentano di ampliare la superficie abitabile esistente;
- f.7
- l’acquisto di edifici o di parti di edifici laddove tale acquisto è più razionale della costruzione di un’abitazione nuova o completiva.
2 Non è assegnato sussidio per:
- a.
- lavori correnti di manutenzione e di riparazione;
- b.
- il miglioramento di abitazioni che già fruiscono d’un auto federale giusta le disposizioni sulla concessione di sussidi a favore di bonifiche fondiarie e degli edifici rurali, nella misura in cui è accordato detto aiuto; sono eccettuati i crediti d’investimento giusta la legge federale del 23 marzo 19628 su i crediti agricoli d’investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricola;
- c.
- costruzioni nuove in cui la superficie abitabile per abitazione non è sufficiente o nelle quali l’arredamento non raggiunge un determinato livello;
- d.9
- progetti per i quali, tenuto conto dell’aiuto previsto, gli oneri a carico dei proprietari o le pigioni non sono in rapporto adeguato con il reddito e il patrimonio di chi abita la casa;
- e.
- progetti il cui finanziamento è previsto a saggi d’interesse superiori a quelli usuali;
- f.10
- progetti di risanamento di abitazioni per le quali sono stati concessi sussidi a favore di nuove costruzioni sostitutive (cpv. 1 lett. d).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.