1 Nach Abschluss der Arbeiten bzw. nach erfolgtem Landkauf ist dem Bundesamt eine fachgerecht erstellte, detaillierte und vom Gesuchsteller unterzeichnete Abrechnung mit den Originalbelegen einzureichen.
2 Das Bundesamt prüft die Abrechnung auf ihre Richtigkeit und setzt gestützt darauf die endgültige Höhe der Bundeshilfe fest, nach Möglichkeit unter Mithilfe der Kantone.
1 Dopo la conclusione dei lavori oppure dopo l’acquisto del terreno si deve presentare all’Ufficio un rendiconto dettagliato, compilato a regola d’arte, firmato dal richiedente e corredato dei documenti giustificativi originali.
2 L’Ufficio, possibilmente con l’aiuto del Cantone, verifica il rendiconto e stabilisce conseguentemente l’entità definitiva dell’aiuto federale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.