1 Das Bundesamt überwacht die Einhaltung der in Artikel 24 des Gesetzes vorgesehenen Sicherungsmassnahmen. Insbesondere verfügt es die Ausübung des gesetzlich vorgesehenen Kaufs- und Vorkaufsrechtes sowie die Abtretung dieser Rechte.
2 Bei Vorliegen wichtiger Gründe kann das Bundesamt nach Anhören des Kantons auf die Ausübung des Kaufsrechtes verzichten.
1 L’Ufficio vigila sull’osservanza dei provvedimenti cautelativi contemplati nell’articolo 24 della legge. Esso disciplina segnatamente l’esercizio del diritto di compera e di prelazione previsto dalla legge, come pure la cessione di tali diritti.
2 Per motivi gravi l’Ufficio può, sentito il Cantone, rinunciare all’esercizio del diritto di compera.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.