Werden die an die Zusicherung der Bundeshilfe geknüpften allgemeinen Voraussetzungen oder besonderen Bedingungen und Auflagen nicht erfüllt, so sind die Darlehen zum marktüblichen Satz zu verzinsen. Für zu Unrecht entgegengenommene Zinsvergünstigungen ist der entsprechende Zinsunterschied nachzuzahlen. Die zuständige Bundesstelle kann ferner die Laufzeit herabsetzen und die ganze oder teilweise Rückzahlung der Darlehen verfügen.
L’inosservanza dei presupposti generali, nonché delle condizioni e oneri speciali, determina l’obbligo di rimunerare i mutui al saggio d’interesse usualmente praticato sul mercato. Per le agevolazioni di interesse ottenute abusivamente dev’essere versata la corrispondente differenza. L’ufficio federale competente può inoltre ridurre la durata del mutuo e ordinarne il rimborso completo o parziale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.