1 In Abweichung von Artikel 35 Absatz 1bis AVIG18 darf der Arbeitsausfall von über 85 Prozent der normalen betrieblichen Arbeitszeit zwischen dem 1. März 2020 und dem 31. März 2021 und zwischen dem 1. Januar 2022 und dem 31. März 2022 vier Abrechnungsperioden überschreiten.
2 Die Abrechnungsperioden für Kurzarbeitsentschädigung, für die zwischen dem 1. März 2020 und dem 31. März 2021 und zwischen dem 1. Januar 2022 und dem 31. März 2022 der Arbeitsausfall von 85 Prozent der betrieblichen Arbeitszeit überschritten wurde, werden für die Berechnung des Anspruchs von vier Abrechnungsperioden nach Artikel 35 Absatz 1bis AVIG vom 1. April 2021 bis zum 31. Dezember 2021 und ab dem 1. April 2022 nicht berücksichtigt.
17 Eingefügt durch Ziff. I 1 der V vom 8. April 2020 über ergänzende Massnahmen im Zusammenhang mit dem Coronavirus im Bereich der Arbeitslosenversicherung (AS 2020 1201). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Jan. 2022(Verlängerung des summarischen Abrechnungsverfahrens und Wiedereinführung weiterer Massnahmen), in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2022 39).
1 In deroga all’articolo 35 capoverso 1bis LADI17, la perdita di lavoro di oltre l’85 per cento dell’orario normale di lavoro dell’azienda può superare quattro periodi di conteggio tra il 1° marzo 2020 e il 31 marzo 2021 e tra il 1° gennaio 2022 e il 31 marzo 2022.
2 Dal 1° aprile 2021 al 31 dicembre 2021 e dal 1° aprile 2022 i periodi di conteggio dell’indennità per lavoro ridotto per i quali tra il 1° marzo 2020 e il 31 marzo 2021 e tra il 1° gennaio 2022 e il 31 marzo 2022 la perdita di lavoro è ammontata a oltre
l’85 per cento dell’orario normale di lavoro dell’azienda non sono computati nel calcolo del diritto a quattro periodi di conteggio di cui all’articolo 35 capoverso 1bis LADI.
16 Introdotto dal n. I 1 dell’O dell’8 apr. 2020 sui provvedimenti complementari nel settore dell’assicurazione contro la disoccupazione in relazione al coronavirus (RU 2020 1201). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 gen. 2022 (Proroga della procedura di conteggio sommaria e reintroduzione di altre misure), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2022 39).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.