1 Die Vergütungssumme wird im Verhältnis der Anzahl Fälle, die im Vorjahr von der Ausgleichsstelle geprüft worden sind (Art. 83 Abs. 1 Bst. d des Arbeitslosenversicherungsgesetzes vom 25. Juni 19823) und der Anzahl eingereichter Gesuche um Befreiung von der Ersatzpflicht aus uneinbringlichen, kasseneigenen Rückforderungen (Art. 115 AVIV) an die einzelnen Kassenträger ausgerichtet, wobei die Zahl der geprüften Fälle doppelt gewichtet wird.
2 Die Vergütung für das Vorjahr wird im zweiten Quartal des laufenden Jahres ausgerichtet.
1 L’ammontare dell’indennità versata ai singoli titolari delle casse di disoccupazione è calcolato in base al numero di casi verificati dall’ufficio di compensazione nell’anno precedente (art. 83 cpv. 1 lett. d della L del 25 giu. 19823 sull’assicurazione contro la disoccupazione) e al numero di domande di liberazione dall’obbligo di risarcimento presentate dai titolari delle casse di disoccupazione in seguito all’inesigibilità di rimborsi chiesti di proprio moto dalle casse (art. 115 OADI); il numero di casi verificati è moltiplicato per due.
2 L’indennità per il rischio di responsabilità relativa all’anno precedente è versata nel secondo trimestre dell’anno in corso.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.