(Art. 54 Abs. 2 AVIG)
1 Müssen Forderungen im Ausland geltend gemacht werden, so unterbreitet die Kasse den Fall mit allen Unterlagen der Ausgleichsstelle der Arbeitslosenversicherung.
2 Erscheint die Durchsetzung der Forderung zweifelhaft oder muss mit Umtrieben gerechnet werden, die in keinem vertretbaren Verhältnis zum Ergebnis stehen, so kann die Ausgleichsstelle der Arbeitslosenversicherung die Kasse ermächtigen, auf die Geltendmachung der Forderung zu verzichten.
(art. 54 cpv. 2 LADI)
1 Se un credito deve essere fatto valere all’estero, la cassa sottopone il caso all’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione con tutti gli atti.
2 L’ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione può autorizzare la cassa a rinunciare all’esercizio dei suoi diritti, se l’esigibilità del credito appare dubbia o se sono prevedibili complicazioni oppure spese sproporzionate.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.