Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.312.15 Verordnung vom 27. September 1999 über die sichere Verwendung von Kranen (Kranverordnung)

832.312.15 Ordinanza del 27 settembre 1999 concernente la sicurezza nell'uso delle gru (Ordinanza sulle gru)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

1 Zu jedem Kran gehört ein Kranbuch. Zu Kranen, die nach dem 31. Dezember 1996 in Verkehr gebracht worden sind, gehört zusätzlich die Konformitätserklärung des Herstellers nach Artikel 9 der Verordnung vom 19. Mai 20106 über die Produktesicherheit. Diese Unterlagen sind so aufzubewahren, dass sie vom zuständigen Durchführungsorgan nach den Artikeln 47–51 VUV7 (Durchführungsorgan) auf Verlangen eingesehen werden können.8

2 Das Kranbuch muss mindestens die folgenden Angaben enthalten:

a.
Name und Anschrift des Herstellers;
b.
Bezeichnung der Serie oder des Typs;
c.
Seriennummer;
d.
Baujahr;
e.
die grundlegenden technischen Daten, insbesondere Masse, Gewichte, Traglasten und mögliche Rüstzustände.

3 Im Kranbuch sind zudem, in chronologischer Reihenfolge und mit Datum, Name und Unterschrift versehen, einzutragen:9

a.
die Ergebnisse der Kontrollen nach Artikel 15;
b.
die Instandhaltungs- und Änderungsarbeiten;
c.10
die Standorte und die zugehörigen Rüstzustände, ausser bei Fahrzeugkranen nach Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a sowie bei Lastwagenladekranen, Schienenkranen und Teleskopstaplern nach Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c;
d.
aussergewöhnliche Ereignisse, welche die Sicherheit des Kranes betreffen;
e.
der Kraneigentümer.

5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Sept. 2007 (AS 2007 4445).

6 SR 930.111

7 SR 832.30

8 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 11 der V vom 19. Mai 2010 über die Produktesicherheit, in Kraft seit 1. Juli 2010 (AS 2010 2583).

9 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Sept. 2007 (AS 2007 4445).

10 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 5. Sept. 2007 (AS 2007 4445).

Art. 3

1 Per ogni gru deve essere tenuto un libretto. Le gru immesse in commercio dopo il 31 dicembre 1996 devono inoltre essere munite di una dichiarazione di conformità del produttore ai sensi dell’articolo 9 dell’ordinanza del 19 maggio 20106 sulla sicurezza dei prodotti. Tali documenti devono essere conservati in modo da poter essere visionati su richiesta dall’organo d’esecuzione competente ai sensi degli articoli 47–51 OPI7 (organo d’esecuzione).8

2 Il libretto della gru deve contenere almeno le informazioni seguenti:

a.
il nome e l’indirizzo del produttore;
b.
la denominazione della serie o del tipo;
c.
il numero di serie;
d.
l’anno di costruzione;
e.
i dati tecnici essenziali, in particolare le dimensioni, i pesi, la capacità di carico e le possibili configurazioni (stati d’impiego).

3 Nel libretto della gru devono essere riportati in ordine cronologico e con data, nome e firma in calce:9

a.
i risultati dei controlli secondo l’articolo 15;
b.
i lavori di manutenzione e di modifica;
c.10
le ubicazioni e le relative configurazioni (stati d’impiego), tranne che per le autogru di cui all’articolo 2 capoverso 2 lettera a e le gru di carico montate su camion, le gru su binari e i sollevatori telescopici di cui all’articolo 2 capoverso 2 lettera c;
d.
gli eventi inusuali riguardanti la sicurezza della gru;
e.
il proprietario della gru.

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 set. 2007, in vigore dal 1° ott. 2007 (RU 2007 4445).

6 RS 930.111

7 RS 832.30

8 Nuovo testo giusta il n. II 11 dell’all. 4 all’O del 19 mag. 2010 sulla sicurezza dei prodotti, in vigore dal 1° lug. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2583).

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 set. 2007, in vigore dal 1° ott. 2007 (RU 2007 4445).

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 set. 2007, in vigore dal 1° ott. 2007 (RU 2007 4445).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.