Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.112.31 Verordnung des EDI vom 29. September 1995 über Leistungen in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung (Krankenpflege-Leistungsverordnung, KLV)

832.112.31 Ordinanza del DFI del 29 settembre 1995 sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34d

1 Das BAG führt die Überprüfung der Fabrikabgabepreise der Arzneimittel nach Artikel 65d Absatz 1 KVV einmal pro Kalenderjahr durch. Es überprüft dabei Arzneimittel, die sich in der gleichen therapeutischen Gruppe (IT-Gruppe) der Spezialitätenliste befinden, gleichzeitig.

1bis Die IT-Gruppen werden in folgende Einheiten nach Artikel 65d Absatz 1 KVV eingeteilt:

a.
Einheit A:
1.
Gastroenterologika (04),
2.
Stoffwechsel (07),
3.
Antidota (15),
4.
Kationenaustauscher (16),
5.237
6.
Gastroenterologika Komplementärmedizin (54),
7.
Stoffwechsel Komplementärmedizin (57);
b.
Einheit B:
1.
Nervensystem (01),
2.
Nieren und Wasserhaushalt (05),
3.
Blut (06),
4.
Dermatologika (10),
5.
Odontostomatologika (13),
6.
Diagnostika (14),
7.
Nervensystem Komplementärmedizin (51),
8.
Nieren und Wasserhaushalt Komplementärmedizin (55),
9.
Blut Komplementärmedizin (56),
10.
Dermatologika Komplementärmedizin (60);
c.
Einheit C:
1.
Herz und Kreislauf (02),
2.
Lunge und Atmung (03),
3.
Infektionskrankheiten (08),
4.
Gynaecologika (09),
5.
Ophtalmologika (11),
6.
Oto-Rhinolaryngologika (12),
6a.238
Weitere Arzneimittel Komplementärmedizin (20),
7.
Herz und Kreislauf Komplementärmedizin (52),
8.
Lunge und Atmung Komplementärmedizin (53),
9.
Infektionskrankheiten Komplementärmedizin (58),
10.
Gynaecologika Komplementärmedizin (59),
11.
Ophtalmologika Komplementärmedizin (61),
12.
Oto-Rhinolaryngologika Komplementärmedizin (62).239

2 Von der Überprüfung nach Absatz 1 ausgenommen sind Originalpräparate, die:

a.240
seit der letzten Überprüfung ihrer Wirtschaftlichkeit einer Preisüberprüfung aufgrund einer Indikationserweiterung oder einer Änderung oder Aufhebung einer Limitierung nach Artikel 65f Absatz 4 KVV unterzogen wurden; das BAG führt die nächste Überprüfung dieser Originalpräparate frühestens im zweiten Jahr nach der letzten Preisüberprüfung durch;
b.
am 1. Januar des Überprüfungsjahres seit weniger als 13 Monaten in der Spezialitätenliste gelistet sind.

235 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1359). Siehe auch die UeB Änd. 29.4. Änd. 21.10.2015 und Änd. 1.2.2017 am Ende dieses Textes.

236 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 633).

237 Aufgehoben durch Ziff. I der V des EDI vom 1. Febr. 2017, mit Wirkung seit 1. März 2017 (AS 2017 633).

238 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 8. Juni 2021, in Kraft seit 1. Juli 2021 (AS 2021 392).

239 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDI vom 21. Okt. 2015, in Kraft seit 15. Nov. 2015 (AS 2015 4189). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Ende dieses Textes.

240 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 1. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 633).

Art. 34d

1 L’UFSP riesamina i prezzi di fabbrica per la consegna dei medicamenti di cui all’articolo 65d capoverso 1 OAMal una volta ogni anno civile. Riesamina contemporaneamente i medicamenti che figurano nello stesso gruppo terapeutico (gruppo IT) dell’elenco delle specialità.

1bis I gruppi IT sono suddivisi nelle seguenti unità conformemente all’articolo 65d capoverso 1 OAMal:

a.
unità A:
1.
gastroenterologici (04),
2.
metabolismo (07),
3.
antidoti (15),
4.
scambiatori di cationi (16),
5.230
...
6.
gastroenterologici medicina complementare (54),
7.
metabolismo medicina complementare (57).
b.
Unità B:
1.
sistema nervoso (01),
2.
reni e bilancio idrico (05),
3.
sangue (06),
4.
dermatologici (10),
5.
odontostomatologici (13),
6.
diagnostici (14),
7.
sistema nervoso medicina complementare (51),
8.
reni e metabolismo dell’acqua medicina complementare (55),
9.
sangue medicina complementare (56),
10.
dermatologici medicina complementare (60).
c.
Unità C:
1.
sistema cardiovascolare (02),
2.
sistema respiratorio (03),
3.
malattie infettive (08),
4.
ginecologici (09),
5.
oftalmologici (11),
6.
otorinolaringologici (12),
6a.231 ulteriori medicamenti della medicina complementare (20),
7.
sistema cardiovascolare medicina complementare (52),
8.
sistema respiratorio medicina complementare (53),
9.
malattie infettive medicina complementare (58),
10.
ginecologici medicina complementare (59),
11.
oftalmologici medicina complementare (61),
12.
otorinolaringologici medicina complementare (62).232

2 Sono esclusi dal riesame secondo il capoverso 1 i preparati originali che:

a.233
dall’ultimo riesame dell’economicità sono stati sottoposti a un riesame del prezzo in base a un’estensione dell’indicazione oppure a una modificazione o soppressione di una limitazione secondo l’articolo 65f capoverso 4 OAMal; l’UFSP procede al riesame di questi preparati originali al più presto nel secondo anno dopo l’ultimo riesame del prezzo;
b.
il 1° gennaio dell’anno del riesame figurano nell’elenco delle specialità da meno di 13 mesi.

228 Introdotto dal n. I dellʼO del DFI del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1359). Vedi anche le disp. trans. delle mod. del 29.04.2015 e del 21.10.2015 alla fine del presente testo.

229 Nuovo testo giusta il n. I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 633).

230 Abrogata dal n. I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, con effetto dal 1° mar. 2017 (RU 2017 633).

231 Introdotto dal n. I dell’O del DFI dell’8 giu. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021 392).

232 Introdotto dal n. I dellʼO del DFI del 21 ott. 2015, in vigore dal 15 nov. 2015 (RU 2015 4189).

233 Nuovo testo giusta il n. I dellʼO del DFI del 1° feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 633).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.