Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

822.221 Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Arbeits- und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer und -führerinnen (Chauffeurverordnung, ARV 1)

822.221 Ordinanza del 19 giugno 1995 sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali di veicoli a motore (Ordinanza per gli autisti, OLR 1)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20a Winterdienst

1 In Abweichung von Artikel 9 Absatz 1 kann in unvorhergesehenen und begründeten Fällen einmal pro Woche der Zeitraum, innerhalb dessen eine neue tägliche Ruhezeit genommen werden muss, auf 30 Stunden verlängert werden für Führer und Führerinnen, die:

a.
für Fahrten mit Winterdienstfahrzeugen eingesetzt werden;
b.
ausschliesslich im Binnenverkehr tätig sind; und
c.
den Vorschriften dieser Verordnung unterstehen.

2 In Fällen nach Absatz 1 gelten folgende Bestimmungen:

a.
Die tägliche Ruhezeit muss mindestens zwölf Stunden umfassen.
b.
Artikel 9 Absatz 2 findet keine Anwendung.
c.
Führer und Führerinnen müssen in der Woche, in der sie die Ausnahme nach Absatz 1 in Anspruch nehmen, eine regelmässige wöchentliche Ruhezeit einlegen.

3 Die Ausnahme nach Absatz 1 gilt sinngemäss auch für Führer und Führerinnen, die für einen Winterdiensteinsatz aufgeboten werden, dessen Durchführung zu einem Zeitpunkt abgesagt wird, an dem das Einlegen einer täglichen Ruhezeit nach Artikel 9 Absätze 1 und 3 nicht mehr möglich ist.

4 Führer und Führerinnen müssen Fahrten, bei denen die Ausnahme nach Absatz 1 in Anspruch genommen wird, auf einem besonderen Blatt im Sinne von Artikel 14b Absatz 4 oder auf einem Ausdruck im Sinne von Artikel 14b Absatz 5 vermerken.

125 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 792).

Art. 20a Conducenti del servizio invernale

1 In deroga all’articolo 9 capoverso 1, in casi imprevisti e motivati, una volta a settimana l’arco di tempo nel quale deve essere effettuato un nuovo periodo di riposo giornaliero può essere prorogato a 30 ore per i conducenti:

a.
impiegati alla guida di veicoli del servizio invernale;
b.
operanti esclusivamente nel traffico interno; e
c.
soggetti alle prescrizioni della presente ordinanza.

2 Nei casi di cui al capoverso 1 vigono le seguenti disposizioni:

a.
il periodo di riposo giornaliero deve essere di almeno 12 ore;
b.
non si applica l’articolo 9 capoverso 2;
c.
il conducente deve effettuare un periodo di riposo settimanale regolare nella settimana in cui si avvale dell’eccezione di cui al capoverso 1.

3 L’eccezione di cui al capoverso 1 si applica per analogia anche ai conducenti chiamati a svolgere un intervento del servizio invernale che viene annullato quando non è più possibile effettuare un periodo di riposo giornaliero secondo l’articolo 9 capoversi 1 e 3.

4 Il conducente deve annotare il servizio svolto avvalendosi dell’eccezione di cui al capoverso 1 su un foglio speciale in conformità con l’articolo 14b capoverso 4 o su un estratto ai sensi dell’articolo 14b capoverso 5.

126 Introdotto dal n. I dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 792).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.