Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.331 Verordnung vom 11. April 2018 über die Registrierung von Krebserkrankungen (Krebsregistrierungsverordnung, KRV)

818.331 Ordinanza dell'11 aprile 2018 sulla registrazione delle malattie tumorali (ORMT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Informationssystem

1 Die nationale Krebsregistrierungsstelle betreibt ein Informationssystem, um:

a.
die Einhaltung der Widersprüche zu gewährleisten;
b.
Mehrfachregistrierungen auszuschliessen.

2 Das Informationssystem enthält folgende Daten:

a.
pseudonymisierte AHV-Nummern;
b.
Fallnummern;
c.
Widerspruchstatus.

3 Die kantonalen Krebsregister und das Kinderkrebsregister tragen die Daten nach Absatz 2 über den Pseudonymisierungsdienst im Informationssystem ein, sobald:

a.
ihre Zuständigkeit verifiziert ist; oder
b.
eine Patientin oder ein Patient Widerspruch erhoben oder den Widerspruch widerrufen hat.

4 Die nationale Krebsregistrierungsstelle ermöglicht den kantonalen Krebsregistern und dem Kinderkrebsregister den Zugriff auf das Informationssystem im Abrufverfahren.

5 Stellt sie fest, dass ein kantonales Krebsregister, das Kinderkrebsregister oder das BFS Daten einer Person bearbeiten, die Widerspruch erhoben hat, oder dass mehrere Krebsregister Daten derselben Person bearbeiten, so informiert sie die bearbeitenden Stellen.

Art. 26 Sistema d’informazione

1 Il servizio nazionale di registrazione dei tumori gestisce un sistema d’informazione per:

a.
garantire il rispetto delle opposizioni;
b.
escludere registrazioni multiple.

2 Il sistema d’informazione contiene i seguenti dati:

a.
numeri d’assicurato pseudonimizzati;
b.
codici numerici dei casi;
c.
stato dell’opposizione.

3 I registri cantonali dei tumori e il registro dei tumori pediatrici inseriscono nel sistema d’informazione i dati di cui al capoverso 2 mediante il servizio di pseudonimizzazione, non appena:

a.
la loro competenza è verificata; o
b.
un paziente fa opposizione o revoca l’opposizione.

4 Il servizio nazionale di registrazione dei tumori consente ai registri cantonali dei tumori e al registro dei tumori pediatrici di accedere al sistema d’informazione mediante procedura di richiamo.

5 Se constata che un registro cantonale dei tumori, il registro dei tumori pediatrici o l’UST stanno trattando i dati di una persona che ha fatto opposizione o che più registri dei tumori trattano dati della stessa persona, il servizio nazionale di registrazione dei tumori li informa.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.