Sendungen mit den nachfolgenden Lebensmitteln, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung vom 8. Februar 2023 bereits versendet wurden, dürfen bis zum 16. April 2023 ohne amtliche Bescheinigung sowie ohne Ergebnisse von Probenahmen und Analysen eingeführt werden:
53 Eingefügt durch Ziff. I der V des BLV vom 8. Febr. 2023, in Kraft seit 1. März 2023 (AS 2023 63).
Le partite con le seguenti derrate alimentari già inviate al momento dell’entrata in vigore della modifica dell’8 febbraio 2023 possono essere importate fino al 16 aprile 2023 senza attestazione ufficiale e senza risultati delle campionature e delle analisi:
53 Introdotto dal n. I dell’O dell’USAV dell’8 feb. 2023, in vigore dal 1° mar. 2023 (RU 2023 63).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.