Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

816.111 Verordnung des EDI vom 22. März 2017 über das elektronische Patientendossier (EPDV-EDI)

Inverser les langues

816.111 Ordinanza del DFI del 22 marzo 2017 sulla cartella informatizzata del paziente (OCIP-DFI)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Patientenidentifikationsnummer
Art. 1 Numero d’identificazione del paziente
Art. 2 Technische und organisatorische Zertifizierungsvoraussetzungen für Gemeinschaften und Stammgemeinschaften
Art. 2 Condizioni tecniche e organizzative di certificazione per le comunità e le comunità di riferimento
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Austauschformate
Art. 4 Formati di scambio
Art. 5 Integrationsprofile
Art. 5 Profili d’integrazione
Art. 6 Evaluation und Forschung
Art. 6 Valutazione e ricerca
Art. 7 Mindestanforderungen an das Personal
Art. 7 Requisiti minimi in materia di personale
Art. 8 Technische und organisatorische Zertifizierungsvoraussetzungen für Herausgeber von Identifikationsmitteln
Art. 8 Condizioni tecniche e organizzative di certificazione degli emittenti di strumenti d’identificazione
Art. 8a Dienst zur Abfrage der Gesundheitseinrichtungen und Gesundheitsfachpersonen
Art. 8a Servizio di ricerca dei dati delle strutture sanitarie e dei professionisti della salute
Art. 8b Übergangsbestimmung zur Änderung vom 28. Oktober 2022
Art. 8b Disposizione transitoria della modifica del 28 ottobre 2022
Art. 9 Inkrafttreten
Art. 9 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.