814.12 Verordnung vom 1. Juli 1998 über Belastungen des Bodens (VBBo)
814.12 Ordinanza del 1° luglio 1998 contro il deterioramento del suolo (O suolo)
Art. 1 Zweck und Gegenstand
Zur langfristigen Erhaltung der Bodenfruchtbarkeit regelt diese Verordnung:
- a.
- die Beobachtung, Überwachung und Beurteilung der chemischen, biologischen und physikalischen Belastung von Böden;
- b.
- die Massnahmen zur Vermeidung nachhaltiger Bodenverdichtung und -erosion;
- c.2
- die Massnahmen beim Umgang mit abgetragenem Boden;
- d.
- die weitergehenden Massnahmen der Kantone bei belasteten Böden (Art. 34 USG).
Art. 1 Scopo, campo d’applicazione
Per conservare a lungo termine la fertilità del suolo, la presente ordinanza disciplina:
- a.
- l’osservazione, la sorveglianza e la valutazione del deterioramento chimico, biologico e fisico del suolo;
- b.
- le misure atte a prevenire il costipamento e l’erosione persistente del suolo;
- c.
- le misure d’utilizzazione del suolo asportato;
- d.
- le ulteriori misure che i Cantoni prendono in caso di suoli deteriorati (art. 34 LPAmb).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.