Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.121.1 Verordnung vom 25. Mai 2011 über die Betäubungsmittelkontrolle (Betäubungsmittelkontrollverordnung, BetmKV)

812.121.1 Ordinanza del 25 maggio 2011 sul controllo degli stupefacenti (OCStup)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57 Buchführung

1 Die Buchführung nach Artikel 17 BetmG muss für jede kontrollierte Substanz folgende Angaben enthalten:

a.40
Anbau von kontrollierten Substanzen:
1.
Art des Anbaus,
2.
angebaute Sorte,
3.
Art der angebauten Stoffe,
4.
genauer Standort und Grösse der Anbaufläche,
5.
Saat,
6.
Pflege,
7.
Datum der Ernte,
8.
Ertrag,
9.
Verluste,
10.
Entsorgung,
11.
Art und Menge der gewonnenen kontrollierten Substanz,
12.
Abnehmerin oder Abnehmer;
b.
Herstellung:
1.
Lager am Jahresanfang,
2.
Einfuhr,
3.
Kauf im Inland,
4.
Herstellung,
5.
Ausfuhr,
6.
Verkauf im Inland,
7.
Fabrikation aus kontrollierten Substanzen (Bezeichnung, Angabe der Base oder des Salzes), auch wenn das Endprodukt nicht mehr der Kontrolle unterliegt,
8.
Versuche,
9.
Verluste,
10.
Entsorgung,
11.
Lager am Jahresende;
c.
Handel:
1.
Lager am Jahresanfang,
2.
Einfuhr,
3.
Kauf im Inland,
4.
Ausfuhr,
5.
Verkauf im Inland,
6.
Verluste,
7.
Entsorgung,
8.
Lager am Jahresende;
d.
internationaler Handel ohne Durchfuhr durch die Schweiz, für jede Transaktion:
1.
Datum,
2.
Name und Adresse der Lieferantin oder des Lieferanten,
3.
Name und Adresse der Empfängerin oder des Empfängers,
4.
Produktebezeichnung,
5.
Mengen,
6.
Kopien der Ein- und Ausfuhrbewilligungen der betroffenen Länder.

2 Die Buchführung über Hilfschemikalien umfasst nur die in Zielländer exportierten Mengen.

3 Stimmt das Datum auf dem Lieferschein nicht mit demjenigen des Empfangs der kontrollierten Substanzen überein, so ist in der Buchführung ausschliesslich das auf dem Lieferschein aufgeführte Datum zu übernehmen.

40 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Juni 2022, in Kraft seit 1. Aug. 2022 (AS 2022 386).

Art. 57 Contabilità

1 La contabilità ai sensi dell’articolo 17 LStup deve contenere le seguenti informazioni per ogni sostanza controllata:

a.39
coltivazione di sostanze controllate:
1.
genere della coltivazione,
2.
varietà coltivata,
3.
specie delle sostanze coltivate,
4.
ubicazione esatta e dimensioni dell’area coltivata,
5.
semina,
6.
cura,
7.
data del raccolto,
8.
resa,
9.
perdite,
10.
eliminazione,
11.
genere e quantitativo della sostanza controllata ottenuta,
12.
acquirente;
b.
fabbricazione:
1.
scorte all’inizio dell’anno,
2.
importazione,
3.
acquisto in Svizzera,
4.
fabbricazione
5.
esportazione
6.
vendita in Svizzera,
7.
fabbricazione a partire da sostanze controllate (designazione, indicazione della base o del sale), anche se il prodotto finale non è più sottoposto al controllo,
8.
sperimentazioni,
9.
perdite,
10.
eliminazione,
11.
scorte alla fine dell’anno;
c.
commercio:
1.
scorte all’inizio dell’anno,
2.
importazione,
3.
acquisto in Svizzera,
4.
esportazione,
5.
vendita in Svizzera,
6.
perdite,
7.
eliminazione,
8.
scorte alla fine dell’anno;
d.
commercio internazionale senza transito attraverso la Svizzera, per ogni transazione:
1.
data,
2.
nome e indirizzo del fornitore,
3.
nome e indirizzo del destinatario,
4.
designazione dei prodotti,
5.
quantitativi,
6.
copie delle autorizzazioni d’importazione e d’esportazione dei Paesi interessati.

2 La contabilità relativa ai coadiuvanti chimici comprende soltanto i quantitativi esportati nei Paesi bersaglio.

3 Se la data sul bollettino di consegna non corrisponde a quella di ricezione delle sostanze controllate, nella contabilità va ripresa esclusivamente la data figurante sul bollettino di consegna.

39 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2022, in vigore dal 1° ago. 2022 (RU 2022 386).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.