Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.212.3 Verordnung vom 18. Oktober 2017 über das nationale Überkreuz-Lebendspende-Programm (Überkreuz-Lebendspende-Verordnung)

810.212.3 Ordinanza del 18 ottobre 2017 concernente il programma nazionale di trapianto incrociato tra vivi (Ordinanza sul trapianto incrociato tra vivi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Eintragung von Daten

Die folgenden Stellen tragen zur Erfüllung ihrer Aufgaben die nachstehenden Daten online in das SwissKiPaDoS ein:

a.
die Transplantationszentren:
1.
die Daten nach Artikel 5, die nicht bereits im SOAS erfasst sind,
2.
die während des Zuteilungsverfahrens generierten Daten,
3.
das Ergebnis der Kreuzprobe nach Artikel 12 Absatz 1;
b.
die Nationale Zuteilungsstelle:
1.
die Daten nach Artikel 5, die bereits im SOAS erfasst sind,
2.
die während des Zuteilungsverfahrens generierten Daten.

Art. 23 Registrazione dei dati

Per adempiere i loro compiti, i servizi qui appresso registrano online in SwissKiPaDoS i seguenti dati:

a.
i centri di trapianto:
1.
i dati di cui all’articolo 5 non ancora registrati in SOAS,
2.
i dati generati durante la procedura di attribuzione,
3.
il risultato del test incrociato secondo l’articolo 12 capoverso 1;
b.
il servizio nazionale di attribuzione:
1.
i dati di cui all’articolo 5 già registrati in SOAS,
2.
i dati generati durante la procedura di attribuzione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.