Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.212.3 Verordnung vom 18. Oktober 2017 über das nationale Überkreuz-Lebendspende-Programm (Überkreuz-Lebendspende-Verordnung)

810.212.3 Ordinanza del 18 ottobre 2017 concernente il programma nazionale di trapianto incrociato tra vivi (Ordinanza sul trapianto incrociato tra vivi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Betrieb und Zweck

Das Bundesamt für Gesundheit (BAG) betreibt die Datenbank Swiss Kidney Paired Donation System (SwissKiPaDoS) und stellt sie der Nationalen Zuteilungsstelle zur Erfüllung folgender Aufgaben zur Verfügung:

a.
Bearbeiten der Daten inkompatibler und kompatibler Paare;
b.
Ermittlung der kompatiblen Paare nach Artikel 7;
c.
Ermittlung der besten Kombination nach Artikel 8;
d.
Zuteilung der Nieren.

Art. 19 Gestione e scopo

L’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) gestisce la banca dati Swiss Kidney Paired Donation System (SwissKiPaDoS) e la mette a disposizione del servizio nazionale di attribuzione per l’adempimento dei seguenti compiti:

a.
il trattamento dei dati di coppie incompatibili e compatibili;
b.
la determinazione delle coppie compatibili ai sensi dell’articolo 7;
c.
la determinazione della migliore combinazione ai sensi dell’articolo 8;
d.
l’attribuzione dei reni.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.