Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.21 Bundesgesetz vom 8. Oktober 2004 über die Transplantation von Organen, Geweben und Zellen (Transplantationsgesetz)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15a Kostenübernahme im Zusammenhang mit der Nachverfolgung des Gesundheitszustands

1 Die Versicherer nach Artikel 14 Absatz 2 übernehmen die medizinischen Kosten, die im Zusammenhang mit der Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender von Organen oder Blut-Stammzellen entstehen.

2 Sie entrichten eine einmalige Pauschale an den Lebendspende-Nachsorgefonds nach Artikel 15b.

3 Der Bund übernimmt die administrativen Kosten für die Führung des Registers, soweit diese nicht anderweitig gedeckt werden. Er leistet der Lebendspende-Nachsorgestelle nach Artikel 15c jährliche Beiträge auf Basis der für das betreffende Jahr zu erwartenden Kosten.

4 Der Bundesrat legt fest:

a.
die Höhe der Pauschale;
b.
den Zeitpunkt, in dem die Pauschale und der Beitrag des Bundes fällig werden.

5 Er berücksichtigt bei der Festlegung der Pauschale:

a.
die Kosten der medizinischen Untersuchungen;
b.
die Kosten der Laboruntersuchungen;
c.
den Aufwand für die Leistungen der Lebendspende-Nachsorgestelle;
d.
die Lebenserwartung der Spenderinnen und Spender;
e.
die Häufigkeit der medizinischen Kontrollen;
f.
die Anlageerträge und Verwaltungskosten des Lebendspende-Nachsorgefonds; und
g.
eine entstandene oder sich abzeichnende Über- oder Unterdeckung des Fonds.

Art. 15a Assunzione delle spese per il controllo postoperatorio dello stato di salute


1 Gli assicuratori di cui all’articolo 14 capoverso 2 si assumono le spese mediche che comporta il controllo postoperatorio dello stato di salute dei donatori di organi o di cellule staminali del sangue.

2 Essi versano un importo forfettario unico al fondo per i controlli postdonazione di cui all’articolo 15b.

3 La Confederazione si assume le spese amministrative per la tenuta del registro, per quanto esse non siano coperte altrimenti. Versa al servizio dei controlli postdonazione di cui all’articolo 15c contributi annui calcolati sulla base delle spese prevedibili per l’anno interessato.

4 Il Consiglio federale stabilisce:

a.
l’importo forfettario;
b.
il momento in cui l’importo forfettario e il contributo della Confederazione sono esigibili.

5 Nello stabilire l’importo forfettario, il Consiglio federale tiene conto:

a.
delle spese degli esami medici;
b.
delle spese delle analisi di laboratorio;
c.
degli oneri derivanti dalle prestazioni fornite dal servizio dei controlli postdonazione;
d.
della speranza di vita dei donatori;
e.
della frequenza dei controlli medici;
f.
dei ricavi degli investimenti e delle spese amministrative del fondo per i controlli postdonazione; e
g.
di un’eccedenza o di una copertura insufficiente del fondo che si è verificata o che si delinea.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.