Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

783.01 Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)

783.01 Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80 Rechnungsstellung, Fälligkeit, Stundung und Verjährung

1 Die PostCom stellt für die Aufsichtsabgaben Rechnung.

2 Sind die Anbieterinnen mit der Schlussrechnung nicht einverstanden, so erlässt die PostCom eine Verfügung.

3 Fälligkeit, Stundung und Verjährung richten sich nach den Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 200446.

Art. 80 Fatturazione, esigibilità, differimento e prescrizione

1 La PostCom emette fatture per riscuotere la tassa di vigilanza.

2 Se i fornitori contestano la fattura loro indirizzata, la PostCom emana una decisione.

3 L’esigibilità, il differimento e la prescrizione sono retti dalle disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 200445 sugli emolumenti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.