Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

780.11 Verordnung vom 15. November 2017 über die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VÜPF)

780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Auskunftstyp IR_12_TEL: Auskünfte über Telefonie- und Multimediadienste

1 Der Auskunftstyp IR_12_TEL umfasst die folgenden Angaben über Telefonie- und Multimediadienste. Für die Angaben gemäss Buchstabe b, c und e ist der gemeinsame Gültigkeitszeitraum mitzuteilen:

a.
falls vorhanden, den eindeutigen Teilnehmeridentifikator (z.B. Kundennummer);
b.
die für diesen Dienst registrierten Adressierungselemente oder Identifikatoren (z.B. Telefonnummern, SIP URI, IMPI);
c.
falls zutreffend, die IMSI;
d.
zum Zweck der Identifikation, die Liste der eindeutigen Geräteidentifikatoren gemäss internationalen Standards (z.B. IMEI, MAC-Adresse) der im Zusammenhang mit diesem Dienst bei der Anbieterin benutzten Geräte sowie, sofern verfügbar, deren Bezeichnung in Textform;
e.
falls zutreffend, die SIM-Nummern (ICCID);
f.
falls zutreffend, die PUK- und PUK2-Codes.

2 Das Auskunftsgesuch präzisiert, auf welchen Zeitraum sich die Anfrage bezieht. Es enthält mindestens eines der folgenden Anfragekriterien:

a.
das Adressierungselement (z.B. Telefonnummer, SIP URI, MSISDN, TEL URI);
b.
die IMSI;
c.
den eindeutigen Geräteidentifikator gemäss internationalen Standards (z.B. IMEI, MAC-Adresse);
d.
die Installationsadressen des ortsgebundenen Netzzugangs;
e.
den Dienstidentifikator (z.B. IMPI).

Art. 41 Tipo di informazione IR_12_TEL: informazioni su servizi di telefonia e multimedia

1 Il tipo di informazione IR_12_TEL comprende le seguenti indicazioni sui servizi di telefonia e multimedia. Per le indicazioni di cui alle lettere b, c ed e va comunicato il periodo di validità comune:

a.
se disponibile, l’identificativo univoco dell’utente (p. es. il numero cliente);
b.
gli elementi d’indirizzo o gli identificativi registrati per il servizio (p. es. numeri di telefono, SIP URI, IMPI);
c.
se del caso, l’IMSI;
d.
ai fini dell’identificazione, l’elenco degli identificativi univoci (p. es. IMEI, indirizzo MAC), conformi alle norme internazionali, degli apparecchi usati presso il fornitore nell’ambito del servizio e, se disponibile, la loro denominazione in forma di testo;
e.
se del caso, i numeri delle carte SIM (ICCID);
f.
se del caso, i codici PUK e PUK2.

2 La domanda di informazioni precisa il periodo a cui si riferisce la richiesta. Contiene almeno uno dei seguenti criteri di ricerca:

a.
l’elemento di indirizzo (p. es. numero di telefono, SIP URI, MSISDN, TEL URI);
b.
l’IMSI;
c.
l’identificativo univoco dell’apparecchio conforme alle norme internazionali (p. es. IMEI, indirizzo MAC);
d.
l’indirizzo di installazione dell’accesso fisso alla rete;
e.
l’identificativo del servizio (p. es. IMPI).
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.