Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.216.1 Verordnung des BAZL vom 6. September 1984 über die Kennzeichen der Luftfahrzeuge (VKZ)

Inverser les langues

748.216.1 Ordinanza dell'UFAC del 6 settembre 1984 sui contrassegni degli aeromobili (OCA)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Kennzeichen
Art. 1 Contrassegni
Art. 2 Hoheitszeichen
Art. 2 Contrassegno di nazionalità
Art. 3 Eintragungszeichen
Art. 3 Contrassegno d’immatricolazione
Art. 4 Erkennbarkeit
Art. 4 Identificazione
Art. 5 Darstellung der Buchstaben und Zahlen
Art. 5 Apposizione delle lettere e delle cifre
Art. 6 Darstellung des Wappens
Art. 6 Apposizione dello stemma
Art. 7 Anbringen auf Flugzeugen, Motorseglern und Segelflugzeugen und Luftschiffen
Art. 7 Apposizione sui velivoli, motoveleggiatori, alianti e dirigibili
Art. 8 Anbringen auf Ballonen
Art. 8 Apposizione sui palloni
Art. 9 Anbringen auf anderen Luftfahrzeugen
Art. 9 Apposizione sugli altri aeromobili
Art. 10 Besondere Fälle
Art. 10 Casi particolari
Art. 11 Erkennungsmarke
Art. 11
Art. 11a
Art. 11a Alianti da pendio
Art. 12 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 12 Diritto previgente: abrogazione
Art. 13 Übergangsbestimmung
Art. 13 Disposizione transitoria
Art. 14 Inkrafttreten
Art. 14 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.