Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.132.1 Verordnung vom 18. Dezember 1995 über den Flugsicherungsdienst (VFSD)

748.132.1 Ordinanza del 18 dicembre 1995 concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40k Strafbestimmungen

Nach Artikel 91 Absatz 1 Buchstabe i LFG wird bestraft, wer:

a.
Aufzeichnungen manipuliert;
b.
Vorschriften zur Aufbewahrungsdauer und zur Löschung missachtet;
c.
unbefugt auf Aufzeichnungen zugreift oder Aufzeichnungen, Informationen oder Randdaten unbefugt verwendet oder weitergibt oder die Pflicht zur vertraulichen Behandlung derselben verletzt;
d.
die Vorschriften zu den technischen oder den organisatorischen Schutzmassnahmen missachtet.

Art. 40k Disposizioni penali

Ai sensi dell’articolo 91 capoverso 1 lettera i LNA, è punito chiunque:

a.
manipola registrazioni;
b.
non rispetta le prescrizioni sulla durata di conservazione e sulla cancellazione;
c.
accede a registrazioni senza esserne autorizzato, utilizza o trasmette registrazioni, informazioni o dati marginali, oppure viola l’obbligo di trattare questi ultimi in modo confidenziale;
d.
non rispetta le prescrizioni sui provvedimenti di protezione tecnici e organizzativi.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.