Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.112.11 Verordnung vom 28. September 2007 über die Gebühren des Bundesamtes für Zivilluftfahrt (GebV-BAZL)

748.112.11 Ordinanza del 28 settembre 2007 sugli emolumenti dell'Ufficio federale dell'aviazione civile (OEm-UFAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21a Kombinierte Lufttüchtigkeitsorganisation

1 Für die Genehmigung einer kombinierten Lufttüchtigkeitsorganisation werden die Gebühren nach Zeitaufwand innerhalb der folgenden Gebührenrahmen bemessen:

Minimalgebühr
Fr.

Maximalgebühr
Fr.

a.
für die Erteilung

2 000.–

50 000.–

b.
für die Erweiterung oder Änderung

   200.–

50 000.–

c.
für die laufende Aufsicht (pro Dienstleistung)

   200.–

20 000.–

d.
für ausserordentliche Inspektionen

   200.–

20 000.–

2 Die Bearbeitung des Gesuchs um Genehmigung des Handbuchs für die kombinierte Lufttüchtigkeitsorganisation und die Betriebsprüfung sind in der Gebühr inbegriffen.

3 Für Sondergenehmigungen und Ausnahmebewilligungen wird eine Gebühr nach Zeitaufwand ohne Gebührenrahmen bemessen.

4 Für die Ermächtigung einer kombinierten Lufttüchtigkeitsorganisation, Bescheinigungen über die Prüfung der Lufttüchtigkeit auszustellen, werden die Gebühren nach Zeitaufwand innerhalb der folgenden Gebührenrahmen bemessen:

Minimalgebühr
Fr.

Maximalgebühr
Fr.

a.
für die Erteilung

1 000.–

30 000.–

b.
für die Erweiterung

   200.–

30 000.–

38 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Febr. 2021, in Kraft seit 1. März 2021 (AS 2021 83).

Art. 21a Organismo incaricato di compiti combinati di aeronavigabilità

1 Per l’approvazione di un organismo incaricato di compiti combinati di aeronavigabilità gli emolumenti sono calcolati secondo il tempo impiegato nei limiti del quadro tariffario seguente:

Emolumento minimo
Fr.

Emolumento massimo
Fr.

a.
per il rilascio

2 000.–

50 000.–

b.
per l’estensione o la modifica

   200.–

50 000.–

c.
per la vigilanza corrente (per prestazione)

   200.–

20 000.–

d.
per le ispezioni straordinarie

   200.–

20 000.–

2 Il trattamento della domanda per l’approvazione del manuale dell’organismo incaricato di compiti combinati di aeronavigabilità e l’esame dell’impresa sono compresi nell’emolumento.

3 Per le approvazioni speciali e le autorizzazioni eccezionali, un emolumento è calcolato secondo il tempo impiegato senza quadro tariffario.

4 Per l’approvazione di un organismo incaricato di compiti combinati di aeronavigabilità, per il rilascio di certificati sull’esame dell’aeronavigabilità, gli emolumenti sono calcolati secondo il tempo impiegato nei limiti del quadro tariffario:

Emolumento minimo
Fr.

Emolumento massimo
Fr.

a.
per il rilascio

1 000.–

30 000.–

b.
per l’estensione

   200.–

30 000.–

38 Introdotto dal n. I dell’O del 3 feb. 2021, in vigore dal 1° mar. 2021 (RU 2021 83).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.