Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.03 Verordnung vom 31. Oktober 2018 über die Finanzhilfen für Ausbildungen im Bereich der Luftfahrt (VFAL)

748.03 Ordinanza del 31 ottobre 2018 sugli aiuti finanziari all'istruzione aeronautica (OAFA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Auszahlungsmodalitäten

1 Die Finanzhilfe wird ausbezahlt:

a.
wenn eine Beschäftigungsbestätigung gemäss Artikel 3 Absatz 3 vorliegt: während der Ausbildung;
b.
in den übrigen Fällen: nach erfolgreich abgeschlossener Ausbildung und nach Abschluss eines Anstellungsvertrags bei einem Schweizer Aviatikbetrieb, der eine Beschäftigung im Umfang nach Artikel 3 Absatz 3 vorsieht.

2 Die Finanzhilfe wird der Kandidatin oder dem Kandidaten ausgerichtet.

Art. 6 Modalità di pagamento

1 L’aiuto finanziario è versato:

a.
durante l’istruzione se è presentata una conferma di assunzione secondo l’articolo 3 capoverso 3;
b.
negli altri casi, dopo la conclusione con successo dell’istruzione e di un contratto di lavoro presso un’impresa aeronautica svizzera che prevede un’occupazione nella misura prevista all’articolo 3 capoverso 3.

2 L’aiuto finanziario è versato al candidato.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.