Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.30 Bundesgesetz vom 23. September 1953 über die Seeschifffahrt unter der Schweizer Flagge (Seeschifffahrtsgesetz)

747.30 Legge federale del 23 settembre 1953 sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 155

1 Einen Disziplinarfehler begeht, wer seine Dienstpflichten verletzt oder der guten Ordnung an Bord zuwiderhandelt, sofern die Tat nicht als Verbrechen, Vergehen oder Übertretung strafbar ist.

2 Als Disziplinarfehler gelten insbesondere:

a.
Ungehorsam gegenüber dem Befehl eines Vorgesetzten in Dienstsachen;
b.
Zuwiderhandlung gegen die Vorschriften des Bordreglements;
c.
Störung der Ordnung und des Betriebes an Bord;
d.
nachlässige oder unaufmerksame Ausführung einer dienstlichen Verrichtung;
e.
Nichterscheinen zum oder Fernbleiben vom Dienst;
f.
unerlaubte Abwesenheit von Bord;
g.
Betrunkenheit im Dienst; Betrunkenheit ausser Dienst, wenn sie zu öffentlichem Ärgernis Anlass gibt;
h.
unanständiges oder anstössiges Benehmen gegenüber Vorgesetzten oder andern Personen an Bord.

3 Strafbar ist nur, wer schuldhaft handelt. Die Art und das Mass der Strafe sind nach dem Verschulden des Fehlbaren zu bestimmen, wobei seine Beweggründe, sein Charakter, sein sonstiges Verhalten an Bord sowie das verletzte Interesse an der Ordnung und Sicherheit an Bord zu berücksichtigen sind.

Art. 155

1 Chiunque contravviene alle prescrizioni generali di servizio o di buon ordine a bordo commette una mancanza di disciplina, in quanto il fatto non sia punibile come crimine, delitto o contravvenzione.

2 In particolare, sono mancanze di disciplina:

a.
la disobbedienza all’ordine di un superiore concernente il servizio a bordo;
b.
le infrazioni contro le prescrizioni del regolamento di bordo;
c.
il perturbamento dell’ordine e della vita a bordo;
d.
l’esecuzione negligente o trascurata di un obbligo di servizio;
e.
il fatto di non presentarsi in servizio o di assentarsene;
f.
l’assenza ingiustificata da bordo;
g.
l’ebbrezza in servizio; l’ebbrezza fuori servizio, se essa è motivo di pubblico scandalo;
h.
il comportamento sconveniente o riprovevole verso superiori o altre persone a bordo.

3 È punibile soltanto chi agisce in modo colpevole. La specie e la misura della pena sono determinate secondo il grado della colpa. Dev’essere tenuto conto dei motivi della mancanza, del carattere del colpevole, della sua condotta a bordo, come pure della gravità della mancanza per ciò che riguarda l’ordine e la sicurezza a bordo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.