Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und
Kommunikation,
gestützt auf Artikel 28 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 19751
über die Binnenschifffahrt,
in Ausführung der Artikel 2 und 7 der Übereinkunft vom 10. Mai 18792 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend den Wasserverkehr
auf dem Rhein von Neuhausen bis unterhalb Basel,
verordnet:
Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia
e delle comunicazioni,
visto l’articolo 28 capoverso 1 della legge federale del 3 ottobre 19751 sulla
navigazione interna;
in esecuzione degli articoli 2 e 7 della convenzione del 10 maggio 18792 tra la
Svizzera e il Granducato di Baden relativamente alla navigazione sul Reno da
Neuhausen fin sotto a Basilea,
ordina:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.