Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.224.052 Bundesbeschluss vom 20. Dezember 1929 betreffend den zwischen der Schweiz und Deutschland abgeschlossenen Vertrag über die Regulierung des Rheines zwischen Strassburg/Kehl und Istein

747.224.052 Decreto federale del 20 dicembre 1929 che approva la convenzione con chiusa tra la Svizzera e la Germania per la sistemazione del Reno tra Strasburgo / Kehl e Istein

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

1 Die zur Durchführung des Regulierungswerkes notwendigen Beträge werden in die jährlichen Voranschläge eingestellt.

2 Der Kanton Basel-Stadt hat seinen Kostenbeitrag von 20 Prozent jeweilen in dem den Aufwendungen folgenden Jahr an den Bund zu entrichten.

Art. 3

1 Le somme necessarie per eseguire la sistemazione saranno stanziate nei preventivi annuali.

2 Il Cantone di Basilea Città verserà ogni anno alla Confederazione il suo contributo del 20 per cento alle spese fatte l’anno precedente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.